Luke 21:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan ana baddiikum kalaam wa ḥikma, wa vudwaankum maa bigdaru yaghlibu kalaamkum walla yavaakisuuhu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأنَا سَأُعْطِيكُمْ كَلَامَ حِكمَةٍ يَعْجَزُ خُصُومُكُمْ عَنْ مُقَاوَمَتِهِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فسَأُوتيكم أَنا مِنَ الكَلامِ والحِكَمَةِ ما يَعجِزُ جَميعُ خُصومِكم عَن مُقاوَمَتِه أَوِ الرَّدِّ علَيه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لِأَنِّي أَنَا أُعْطِيكُمْ أَقْوَالًا وَحِكْمَةً لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ مِنْ أَعْدَائِكُمْ أَنْ يُقَاوِمَهَا أَوْ يُعَارِضَهَا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan ana baddiikum kalaam wa ḥikma, wa vudwaankum maa bigdaru yaghlibu kalaamkum walla yavaakisuuhu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَشان أنا بَدّيكُم كَلام و حِكمَه، و عُدوانكُم ما بِقدَرو يَغلِبو كَلامكُم ولّا يَعاكِسوهو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) خاطَر أنا نَعطيلكُم كْلام وعْقل ما يَقَّدروش عَديانكُم يْقاوموهُم وَلاّ يْواجبو عليهُم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) لأنّي سأُعطيكُم مِنَ الكلامِ والحِكمةِ ما يَعجِزُ جميعُ خُصومِكُم عَنْ رَدّهِ أو نَقضِهِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 رَانِي بَاشْ نَعْطِيكُمْ كْلاَمْ وْحِكْمَة الِّي حَتَّى وَاحِدْ مِالنَّاسْ الِّي ضِدّْكُمْ مَا يْنَجِّمْ يْقَاوِمْهُمْ وِلاَّ يْعَارِضْهُمْ
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) لِأَنِّي أَنَا أُعْطِيكُمْ فَمًا وَحِكْمَةً لَا يَقْدِرُ جَمِيعُ مُعَانِدِيكُمْ أَنْ يُقَاوِمُوهَا أَوْ يُنَاقِضُوهَا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) لأنّي أنا أُعطيكُمْ فمًا وحِكمَةً لا يَقدِرُ جميعُ مُعانِديكُمْ أنْ يُقاوِموها أو يُناقِضوها.
Arabic Bible ERV 2009 فَأنا سَأُعطِيكُمْ كَلامَ حِكمَةٍ يَعجَزُ خُصُومُكُمْ عَنْ مُقاوَمَتِهِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) لأني سوف أعطيكم كلاما وحكمة لا يقدر جميع مقاوميكم أن يردوها أو يناقضوها.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) حِيتْ غَادِي نْعْطِيكُمْ الْكْلَامْ وْالْحْكْمَة اللِّي مَا يْقَدْرُوشْ ݣَاعْ عْدْيَانْكُمْ يْرَدُّو عْلِيهَا وْلَا يْضَادُّوهَا.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فإِنِّي أُعْطِيكُمْ فَمًا وَحِكْمَةً لا يَقْدِرُ جَمِيعُ مُنَاصِبِيكُم عَلَى مُقاوَمَتِها وَلا مُنَاقَضَتِها.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) لأَنِّي سَوْفَ أُعْطِيكُمْ كَلاَماً وَحِكْمَةً لاَ يَقْدِرُ جَمِيعُ مُقَاوِمِيكُمْ أَنْ يَرُدُّوهَا أَوْ يُنَاقِضُوهَا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) li2anno ra7 a3tikon kalem w-7ekme ykhallo a3de2kon 3ejzin enno yreddo 3leyon aw yna2douwon.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) حيت أنا غادي نعطيكُم الكلمات والحكْمة الّي ما يقدر حتّى واحد من العدْيان ديالكُم يعارضاْ أَوْلا ينكراْ.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لِأَنِّي أَنَا أُعْطِيكُمْ أَقْوَالًا وَحِكْمَةً لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ مِنْ أَعْدَائِكُمْ أَنْ يُقَاوِمَهَا أَوْ يُعَارِضَهَا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) لاني انا اعطيكم فما وحكمة لا يقدر جميع معانديكم ان يقاوموها او يناقضوها.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأنَا سَأُعْطِيكُمْ كَلَامَ حِكمَةٍ يَعْجَزُ خُصُومُكُمْ عَنْ مُقَاوَمَتِهِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) لأنّي سأمنَحُكُم لُغةَ البَيانِ والحِكمةِ الّتي يَقِفُ خُصومُكُم عاجِزينَ أمامَها".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) عْلَى خَاطِرْنِي آنَا بِشْ نَعْطِيكُمْ كْلَامْ وحِكْمَة، مَا يْنَجِّمْ حَتَّى حَدْ مِلِّي ضِدْكُمْ يْقَاوِمْهَا وَلَّا يْعَارِضْهَا.