Luke 20:3 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa radda wa gaal leehu, “Ana kamaan bas’alkum su’aal, wa intu taruddu valeiya. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأجَابَهُمْ يَسُوعُ: «وَسَأسألُكُمْ أنَا أيْضًا فَأجِيبُونِي: |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَجابَهم يسوع: «وأَنا أَسأَلُكم سُؤَالاً واحِدًا، فقولوا لي: |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَجَابَهُمْ: ”وَأَنَا أَيْضًا أَسْأَلُكُمْ سُؤَالًا: قُولُوا لِي، |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa radda wa gaal leehu, “Ana kamaan bas’alkum su’aal, wa intu taruddu valeiya. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و رَدَّ و قال ليهو: ”أنا كَمان بَسألكُم سؤَال، و إنتو تَرُدّو عَلي. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جاوَب وقالَلهُم: "أنا تاني نْسَقسيكُم حاجة وقولولي، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأجابَهُم يَسوعُ: «وأنا أسأَلُكُم سُؤالاً واحدًا، قولوا لي: |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | جَاوِبْهُمْ يَسُوعْ وْقَالْ: «وْآنَا زَادَا نِسْإِلْكُمْ سُؤَالْ وَاحِدْ وْجَاوْبُونِي عْلِيهْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَجَابَ وَقَالَ لَهُمْ: «وَأَنَا أَيْضًا أَسْأَلُكُمْ كَلِمَةً وَاحِدَةً، فَقُولُوا لِي: |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأجابَ وقالَ لهُمْ: «وأنا أيضًا أسألُكُمْ كلِمَةً واحِدَةً، فقولوا لي: |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَأجابَهُمْ يَسُوعُ: «وَسَأسألُكُمْ أنا أيضاً فَأجيبوني: |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فأجابهم يسوع قائلا: «وأنا أيضا أسألكم أمرا واحدا، فأجيبوني عنه: |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْجَاوْبْهُمْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «حْتَّى أَنَا غَنْسْوّْلْكُمْ وَاحْدْ السُّؤَالْ، ݣُولُو لِيَّ: |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فأَجَابَ وَقَالَ لَهُمْ: "وَأَنا أَيْضًا أَسْأَلُكُم عَنْ كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ فَقُولُوا لِي: |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَأَجَابَهُمْ يَسُوعُ قَائِلاً: «وَأَنَا أَيْضاً أَسْأَلُكُمْ أَمْراً وَاحِداً، فَأَجِيبُونِي عَنْهُ: |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Jewabon YASOU3: "w-ana bes2alkon sou2al wa7ad, 2ouloule: |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ردّ عليهُم يَسوع: "حتّى أنا غادي نطرح عليكُم واحد السؤال. قولو لي، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَجَابَهُمْ: ”وَأَنَا أَيْضًا أَسْأَلُكُمْ سُؤَالًا: قُولُوا لِي، |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاجاب وقال لهم وانا ايضا اسألكم كلمة واحدة فقولوا لي. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأجَابَهُمْ يَسُوعُ: «وَسَأسألُكُمْ أنَا أيْضًا فَأجِيبُونِي: |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُم (سلامُهُ علينا) قائلاً: "أُريدُ، أنا أيضًا، أن أُوَجِّهَ إليكُم سؤالاً. فأَجيبوني: |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | جَاوِبْهُمْ: «وآنَا زَادَا بِشْ نِسْإِلْكُمْ سُؤَالْ وَاحِدْ، وجَاوْبُونِي عْلِيهْ: |