Luke 19:9 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Yasuuv gaal leehu, “Al leela, xalaaṣ ja le_l beet da, vashaan huwa kamaan min awlaad Ibraahiim.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ يَسُوعُ: «اليَوْمَ جَاءَ الخَلَاصُ إلَى هَذَا البَيْتِ. فَهَذَا الرَّجُلُ هُوَ أيْضًا ابنٌ لإبرَاهِيمَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ يسوعُ فيه: «اليَومَ حصَلَ الخَلاصُ لِهٰذا البَيت، فهوَ أَيضًا ٱبنُ إِبراهيم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ عِيسَى: ”الْيَوْمَ جَاءَتِ النَّجَاةُ لِأَهْلِ هَذِهِ الدَّارِ، لِأَنَّ هَذَا الرَّجُلَ هُوَ أَيْضًا ابْنٌ لِإِبْرَاهِيمَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Yasuuv gaal leehu, “Al leela, xalaaṣ ja le_l beet da, vashaan huwa kamaan min awlaad Ibraahiim.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و يَسُوع قال ليهو: ”اللّيلَه، خَلاص جا لِلبيت دا، عَشان هو كَمان مِن أولاد إِبْرَاهِيم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قاللو يَسوع: "اليوم جا السْلاك لهاد الدار خاطَر هَدا تاني وْليد إبراهيم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لَهُ يَسوعُ: «اليومَ حلّ الخلاصُ بِهذا البَيتِ، لأنّ هذا الرّجُلَ هوَ أيضًا مِنْ أبناءِ إبراهيمَ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 يَاخِي قَالُّو يَسُوعْ: «اليُومْ الخَلاَصْ جَا لِلدَّارْ هَاذِي عْلَى خَاطْرُو هُوَ زَادَا وِلْدْ إِبْرَاهِيمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «ٱلْيَوْمَ حَصَلَ خَلَاصٌ لِهَذَا ٱلْبَيْتِ، إِذْ هُوَ أَيْضًا ٱبْنُ إِبْرَاهِيمَ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ لهُ يَسوعُ: «اليومَ حَصَلَ خَلاصٌ لهذا البَيتِ، إذ هو أيضًا ابنُ إبراهيمَ،
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ يَسُوعُ: «اليَومَ جاءَ الخَلاصُ إلَى هَذا البَيتِ. فَهَذا الرَّجُلُ هُوَ أيضاً ابنٌ لإبراهِيمَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال له يسوع: «اليوم تم الخلاص لهذا البيت، إذ هو أيضا ابن إبراهيم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُوَ يْݣُولْ لِيهْ يَسُوعْ: «الْيُومْ دْخَلْ النّْجَا لْهَادْ الدَّارْ، حِيتْ هَادْ الرَّاجْلْ حْتَّى هُوَ مْنْ وْلَادْ إِبْرَاهِيمْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ لَهُ يَسوعُ: "أَلْيَومَ قَدْ حَصَلَ الخَلاصُ لِهَذَا البَيْتِ لأَنَّه هُوَ أَيْضًا ابْنُ إبْرَاهيم.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «الْيَوْمَ تَمَّ الْخَلاَصُ لِهَذَا الْبَيْتِ، إِذْ هُوَ أَيْضاً ابْنُ إِبْرَاهِيمَ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allo YASOU3: "liom 7all el-khalãs bi-hal-beyt, li2anno hal-rejjel houe kamen min wled Ibrahim.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قال لو يَسوع: "اليوما جا النجا نْهَد الدار، حيت حتّى هُوَ ابن إبراهيم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ عِيسَى: ”الْيَوْمَ جَاءَتِ النَّجَاةُ لِأَهْلِ هَذِهِ الدَّارِ، لِأَنَّ هَذَا الرَّجُلَ هُوَ أَيْضًا ابْنٌ لِإِبْرَاهِيمَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال له يسوع اليوم حصل خلاص لهذا البيت اذ هو ايضا ابن ابراهيم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ يَسُوعُ: «اليَوْمَ جَاءَ الخَلَاصُ إلَى هَذَا البَيْتِ. فَهَذَا الرَّجُلُ هُوَ أيْضًا ابنٌ لإبرَاهِيمَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقالَ لهُ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا): "اليَومَ فازَ أهلُ هذا البَيتِ بالنّجاةِ، لأنّ هذا الرَّجُلَ هو أيضًا مِن ذُرّيّةِ إبراهيمَ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي قَالُّو يَسُوعْ: «اليُومْ نْجَاوْ أَهْلْ الدَّارْ هَاذِي، عْلَى خَاطِرْ الرَّاجِلْ هَاذَا هُوَّ زَادَا وِلْدْ إِبْرَاهِيمْ.