Luke 19:22 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa hu gaal leehu, Min xashmak aḥkum valeek, yaa_l xaddaam al baṭṭaal. Virifta ana zool shadiid, baaxud al maa ḥaggi, wa balimm al maa zaravtu. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَقَالَ السَّيِّدُ لَهُ: ‹بِكَلَامِكَ سَأحْكُمُ عَلَيْكَ أيُّهَا الخَادِمُ الشِّرِّيرُ. أنْتَ تَقُولُ إنَّكَ عَرَفْتَ أنِّي إنْسَانٌ قَاسٍ، آخُذُ مَا لَيْسَ لِي، وَأحصُدُ مَا لَمْ أبذُرْ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ له: بِكَلامِ فَمِكَ أَدينُكَ أَيُّها الخادِمُ الشِّرِّير! عَرَفتَني رَجُلاً شَديدًا، آخُذُ ما لم أَستَودِعْ وأَحصُدُ ما لم أَزرَع، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ: ’أَيُّهَا الْخَادِمُ الشِّرِّيرُ، مِنْ فَمِكَ أَحْكُمُ عَلَيْكَ. أَنْتَ عَارِفٌ أَنِّي رَجُلٌ قَاسٍ، وَأَنِّي أَجْمَعُ الْمَالَ الَّذِي لَمْ أَسْتَثْمِرْهُ وَالْحِصَادَ الَّذِي لَمْ أَزْرَعْهُ! |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa hu gaal leehu, Min xashmak aḥkum valeek, yaa_l xaddaam al baṭṭaal. Virifta ana zool shadiid, baaxud al maa ḥaggi, wa balimm al maa zaravtu. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و هو قال ليهو: مِن خَشمَك أحكُم عَليك، يا الخَدّام البَطّال. عِرِفتَ أنا زول شَديد، باخُد الما حَقّي، و بَلِم الما زَرَعتو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قاللو: "نْحاسبَك بكْلامَك يا الخَدّام الدوني، كُنت عارَف باللي أنا بْنادَم قاسي، ناخُد اللي ما حَطّيتوش ونَحصَد اللي ما زْرَعتوش، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لَهُ: بكلامِكَ أَدينُكَ، أيّها الخادِمُ الشّرّيرُ. عَرَفتَ أنّي رَجُلٌ صارِمٌ آخُذُ ما لا أُودِعُ، وأحصُدُ ما لا أزرَعُ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالُّو: \بِكْلاَمِكْ هَاذَا بَاشْ نُحْكُمْ عْلِيكْ، يَا خْدِيمْ يَا شِرِّيرْ. كِعْرَفْتْ الِّي آنَا إِنْسَانْ صْعِيبْ، نَاخُذْ الِّي مَا عْطِيتُوشْ، وْنَحْصِدْ الِّي مَا زْرَعْتُوشْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ لَهُ: مِنْ فَمِكَ أَدِينُكَ أَيُّهَا ٱلْعَبْدُ ٱلشِّرِّيرُ. عَرَفْتَ أَنِّي إِنْسَانٌ صَارِمٌ، آخُذُ مَا لَمْ أَضَعْ، وَأَحْصُدُ مَا لَمْ أَزْرَعْ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ لهُ: مِنْ فمِكَ أدينُكَ أيُّها العَبدُ الشِّرّيرُ. عَرَفتَ أنّي إنسانٌ صارِمٌ، آخُذُ ما لَمْ أضَعْ، وأحصُدُ ما لَمْ أزرَعْ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | «فَقالَ السَّيِّدُ لَهُ: ‹بِكَلامِكَ سَأحكُمُ عَلَيكَ أيُّها الخادِمُ الشِّرِّيرُ. أنتَ تَقُولُ إنَّكَ عَرَفْتَ أنِّي إنسانٌ قاسٍ، آخُذُ ما لَيسَ لِي، وَأحصُدُ ما لَمْ أبذُرْ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال له: من فمك سأحكم عليك أيها العبد الشرير: عرفت أني إنسان قاس، أستوفي ما لم أستودعه، وأحصد ما لم أزر عه. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْݣُولْ لِيهْ الْمَلِكْ: مْنْ كْلَامْكْ غَادِي نْحْكَمْ عْلِيكْ آ هَادْ الْعَبْدْ الْقْبِيحْ. عْرَفْتِي بْلِّي أَنَا رَاجْلْ قَاسْحْ كَنَاخْدْ دَاكْشِّي اللِّي مَا خْزَنْتْشْ، وْكَنْحْصَدْ دَاكْشِّي اللِّي مَا زْرَعْتْشْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ لَهُ: مِنْ فَمِكَ أَدِيْنُكَ أَيُّها العَبْدُ الشِّرِّير. قَدْ عَلِمْتَ إِنِّي إِنسَانٌ قَاسٍ آخِذُ مَا لَمْ أَضَعْ، وَأَحصُدُ مَا لَمْ أَزرَعْ، وَأَجمَعْ مِنْ حَيْثُ لَمْ أَبذُرْ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ لَهُ: مِنْ فَمِكَ سَأَحْكُمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعَبْدُ الشِّرِّيرُ: عَرَفْتَ أَنِّي إِنْسَانٌ قَاسٍ، أَسْتَوْفِي مَا لَمْ أَسْتَوْدِعْهُ، وَأَحْصُدُ مَا لَمْ أَزْرَعْهُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allo: bi-kalemak ra7 deenak, ya hal-khadim el-sherreer. 3reft enno ana rejjel 2ase bekhod yalle mish ana jem3o, w-bo7sod yalle mish zer3o, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة قال لو المَلِك: «آ الخدّام القبيح، بالكلام ديالك غادي نحكم عليك. أنتينا عارف بلّي أنا رَجل واعر، كنرفد الّي ما نزّلْتوْ شي وْكنحصد الّي ما زرعْتوْ شي. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ: ’أَيُّهَا الْخَادِمُ الشِّرِّيرُ، مِنْ فَمِكَ أَحْكُمُ عَلَيْكَ. أَنْتَ عَارِفٌ أَنِّي رَجُلٌ قَاسٍ، وَأَنِّي أَجْمَعُ الْمَالَ الَّذِي لَمْ أَسْتَثْمِرْهُ وَالْحِصَادَ الَّذِي لَمْ أَزْرَعْهُ! |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال له من فمك ادينك ايها العبد الشرير. عرفت اني انسان صارم آخذ ما لم اضع واحصد ما لم ازرع. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَقَالَ السَّيِّدُ لَهُ: ‹بِكَلَامِكَ سَأحْكُمُ عَلَيْكَ أيُّهَا الخَادِمُ الشِّرِّيرُ. أنْتَ تَقُولُ إنَّكَ عَرَفْتَ أنِّي إنْسَانٌ قَاسٍ، آخُذُ مَا لَيْسَ لِي، وَأحصُدُ مَا لَمْ أبذُرْ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُ المَلِكُ غاضِبًا: "أيُّها الخادِمُ الحَقيرُ! لقد ظَنَنتَ أنّي شَديدُ القَسوةِ وأنّي آخُذُ ما لَيسَ لي، وأحصُدُ مِن حَيثُ لم أزرَعْ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | قَالُّو: "مِنْ كْلَامِكْ بِشْ نُحْكُمْ عْلِيكْ، يَا خْدِيمْ يَا شِرِّيرْ. إِنْتِ تَعْرِفْ الِّي آنَا إِنْسَانْ صْعِيبْ، نَاخِذْ الِّي مُشْ لِيَّا، ونَحْصِدْ الِّي مَا زَرْعِتُّوشْ يْدَيَّا، |