Luke 18:38 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa huwa koorak wa gaal, “Yaa Yasuuv, Ibn Daawuud, arḥamni.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَصَرَخَ: «يَا يَسُوعُ، يَا ابْنَ دَاوُدَ، ارحَمنِي!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فأَخَذَ يَصيحُ فيَقول: «رُحْماكَ يا يسوعَ ٱبنَ داود!»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَصَرَخَ: ”يَا عِيسَى يَا ابْنَ دَاوُدَ ارْحَمْنِي!“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa huwa koorak wa gaal, “Yaa Yasuuv, Ibn Daawuud, arḥamni.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هو كورَك و قال: ”يا يَسُوع، إبن دَاوُد، أرحَمني.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وبْدا يْعَيَّط ويْقول: "يَسوع، يا بَن داوَد، أرحَمني."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فصاحَ الأعمى: «يا يَسوعُ اَبنَ داودَ، اَرحَمني!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 بْدَا يْعَيِّطْ وِيْقُولْ: «يَا يَسُوعْ وِلْدْ دَاوُدْ، ارْحِمْنِي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَصَرَخَ قَائِلًا: «يَا يَسُوعُ ٱبْنَ دَاوُدَ، ٱرْحَمْنِي!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فصَرَخَ قائلًا: «يا يَسوعُ ابنَ داوُدَ، ارحَمني!».
Arabic Bible ERV 2009 فَصَرَخَ: «يا يَسُوعُ، يا ابْنَ داوُدَ، ارحَمنِي!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فنادى قائلا «يايسوع ابن داود، ارحمني!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُوَ يْغَوّْتْ وْݣَالْ: «آ يَسُوعْ بْنْ دَاوُدْ، رْحَمْنِي!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَصَرَخَ قائِلاً: "يا يَسوعُ ابْنَ دَاوُدَ ارْحَمني".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَنَادَى قَائِلاً «يَايَسُوعُ ابْنَ دَاوُدَ، ارْحَمْنِي!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Sarakh: "ya YASOU3 2eben Daoud, r7amne!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة غوّت العمى: "يا يَسوع، بن داود، رْحَمني!"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَصَرَخَ: ”يَا عِيسَى يَا ابْنَ دَاوُدَ ارْحَمْنِي!“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فصرخ قائلا يا يسوع ابن داود ارحمني.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَصَرَخَ: «يَا يَسُوعُ، يَا ابْنَ دَاوُدَ، ارحَمنِي!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فصَرَخَ قائلاً: "رُحماكَ يا عيسى، يا وَريثَ مَملَكةِ النَّبيِّ داودَ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي بْدَا يْعَيِّطْ: «يَا يَسُوعْ وِلْدْ دَاوِدْ، أَرْحَمْنِي!».