Luke 18:22 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma Yasuuv simiv da, gaal leehu, “Lissav naagiṣ leek ḥaaja waaḥda. Biiv kull al vindak, wa gassimu been al masaakiin, wa bikuun vindak kanz fi_s sama. Wa tavaal, atbavni.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَمَّا سَمِعَ يَسُوعُ هَذَا قَالَ لَهُ: «يَنْقُصُكَ شَيءٌ وَاحِدٌ بَعْدُ، بِعْ كُلَّ مَا تَمْلُكُ وَوَزِّعِ المَالَ عَلَى الفُقَرَاءِ، فَيَكُونَ لَكَ كَنزٌ فِي السَّمَاءِ، ثُمَّ تَعَالَ وَاتبَعْنِي.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فلَمَّا سَمِعَ يَسوعُ ذٰلِكَ قالَ لَه: «واحِدَةٌ تَنقُصُكَ بَعدُ: بِعْ جَميعَ ما تَملِك ووَزِّعْه على الفُقَراء، فَيكونَ لكَ كَنزٌ في السَّمٰوات، وتَعالَ فَٱتبَعْني».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَلَمَّا سَمِعَ عِيسَى ذَلِكَ قَالَ لَهُ: ”مَا زَالَ يَنْقُصُكَ شَيْءٌ وَاحِدٌ: بِعْ كُلَّ مَا عِنْدَكَ وَأَعْطِ ثَمَنَهُ لِلْفُقَرَاءِ، فَيَكُونَ لَكَ كَنْزٌ فِي السَّمَاءِ، ثُمَّ تَعَالَ اتْبَعْنِي.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma Yasuuv simiv da, gaal leehu, “Lissav naagiṣ leek ḥaaja waaḥda. Biiv kull al vindak, wa gassimu been al masaakiin, wa bikuun vindak kanz fi_s sama. Wa tavaal, atbavni.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا يَسُوع سِمِع دا، قال ليهو: ”لِسَّع ناقِص ليك حاجَه واحدَه. بيع كُل العِندَك، و قَسِّمو بين المَساكين، و بِكون عِندَك كَنز في السَّما. و تَعال، أتبَعني.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي سْمَع يَسوع قاللو: "تْخَصَّك حاجة واحدة، بيع كامَل واش عَندَك، وفَرّقو على الڤْلالين، ويْكون عَندَك كَنز فالسْماوات، وأرواح تَبَّعني."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فلمّا سمِعَ يَسوعُ كلامَهُ هذا، قالَ لَهُ: «يُعْوِزُكَ شيءٌ واحدٌ، بِعْ كُلّ ما تَملِكُ ووَزّعْ ثَمنَهُ على الفُقراءِ، فيكونَ لكَ كَنزٌ في السّماواتِ، وتَعالَ اَتبَعْني».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْكِسْمَعْ يَسُوعْ الكْلاَمْ هَاذَا قَالُّو: «مَا زَالِتْ نَاقْصِتِّكْ حَاجَة وَحْدَة، بِيعْ كُلْ مَا تِمْلِكْ وْفَرّْقُو عْلَى الفُقَرَاءْ، وْهَكَّا يْوَلِّي عِنْدِكْ كَنْزْ فِي السْمَاءْ وِمْبَاعِدْ إِيجَا وْتَبَّعْنِي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَلَمَّا سَمِعَ يَسُوعُ ذَلِكَ قَالَ لَهُ: «يُعْوِزُكَ أَيْضًا شَيْءٌ: بِعْ كُلَّ مَا لَكَ وَوَزِّعْ عَلَى ٱلْفُقَرَاءِ، فَيَكُونَ لَكَ كَنْزٌ فِي ٱلسَّمَاءِ، وَتَعَالَ ٱتْبَعْنِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فلَمّا سمِعَ يَسوعُ ذلكَ قالَ لهُ: «يُعوِزُكَ أيضًا شَيءٌ: بعْ كُلَّ ما لكَ ووزِّعْ علَى الفُقَراءِ، فيكونَ لكَ كنزٌ في السماءِ، وتَعالَ اتبَعني».
Arabic Bible ERV 2009 فَلَمّا سَمِعَ يَسُوعُ هَذا قالَ لَهُ: «يَنقُصُكَ شَيءٌ واحِدٌ بَعدُ، بِعْ كُلَّ ما تَملِكُ وَوَزِّعِ المالَ عَلَى الفُقَراءِ، فَيَكُونَ لَكَ كَنزٌ فِي السَّماءِ، ثُمَّ تَعالَ وَاتبَعْنِي.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فلما سمع يسوع هذا، قال له: «ينقصك شيء واحد: بع كل ما عندك، ووزع على الفقراء، فيكون لك كنز في السماوات. ثم تعال اتبعني!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي سْمَعْ يَسُوعْ هَادْ الْكْلَامْ، ݣَالْ لِيهْ: «مَازَالْ خَاصّْكْ حَاجَة وَحْدَة، بِيعْ ݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي عَنْدْكْ وْفَرّْقْ تَمَنُه عْلَى الْمَسَاكِينْ، وْغَيْكُونْ عَنْدْكْ كَنْزْ فْالسّْمَا، وْمْنْ بَعْدْ أَجِي تْبَعْنِي».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلَمَّا سَمِعَ يَسوعُ ذَلِكَ قَالَ لَهُ: "وَاحِدةٌ تَنْقُصُكَ بَعْدُ، بِعْ كُلَّ شَيْءٍ لكَ وَوَزِّعْهُ عَلَى المَسَاكِينِ، فَيَكونُ لَكَ كَنْزٌ فِي السَّماءِ، وَتَعالَ اتْبَعْنِي".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَلَمَّا سَمِعَ يَسُوعُ هَذَا، قَالَ لَهُ: «يَنْقُصُكَ شَيْءٌ وَاحِدٌ: بِعْ كُلَّ مَا عِنْدَكَ، وَوَزِّعْ عَلَى الْفُقَرَاءِ، فَيَكُونَ لَكَ كَنْزٌ فِي السَّمَاوَاتِ. ثُمَّ تَعَالَ اتْبَعْنِي!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma sem3 YASOU3 kalemo hayda, 2allo: "ba3d na2sak shaghle we7de, rou7 bi3 kell shi btemelko w-3tiyon lal-fou2ara, bisir 3endak kanz bel-sama, w-ta3a l7a2ne."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي سمَع يَسوع ديك الشي، زاد وْقال لو: "باقي كَتْنَقصِك واحد الحاجة: بيع كُل ما عندك وْفرّقوْ على المساكن وْغادي يكون لك الكنز في السما، وآجي وْتبَعني."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَلَمَّا سَمِعَ عِيسَى ذَلِكَ قَالَ لَهُ: ”مَا زَالَ يَنْقُصُكَ شَيْءٌ وَاحِدٌ: بِعْ كُلَّ مَا عِنْدَكَ وَأَعْطِ ثَمَنَهُ لِلْفُقَرَاءِ، فَيَكُونَ لَكَ كَنْزٌ فِي السَّمَاءِ، ثُمَّ تَعَالَ اتْبَعْنِي.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فلما سمع يسوع ذلك قال له يعوزك ايضا شيء. بع كل مالك ووزع على الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَمَّا سَمِعَ يَسُوعُ هَذَا قَالَ لَهُ: «يَنْقُصُكَ شَيءٌ وَاحِدٌ بَعْدُ، بِعْ كُلَّ مَا تَمْلُكُ وَوَزِّعِ المَالَ عَلَى الفُقَرَاءِ، فَيَكُونَ لَكَ كَنزٌ فِي السَّمَاءِ، ثُمَّ تَعَالَ وَاتبَعْنِي.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقالَ عيسى (سلامُهُ علينا): "بَقِيَ أمرٌ يُعوِزُكَ تَنفيذُهُ: اِذهَبْ، وبِعْ كُلَّ مُمتَلَكاتِكَ وتَصَدُّقْ بثمَنِها على الفُقَراءِ، فسيَكونُ لكَ بذلِكَ كَنزٌ عَظيمٌ عِندَ اللهِ، ثُمّ تَعالَ إليَّ واتبَعني".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكِي سْمَعْ يَسُوعْ الكْلَامْ هَاذَا قَالُّو: «مَزَّالِتْ نَاقْصِتِّكْ حَاجَة وَحْدَة: بِيعْ الِّي عَنْدِكْ الكُلْ وفَرْقُو عَالفْقَارَى، وهَكَّا يْوَلِّي عَنْدِكْ كِنْزْ فِي السْمَاء، ومْبَعِّدْ إِيجَا تَبَّعْنِي».