Luke 18:21 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal, “Kullu da ḥafaẓta min maa kunta walad.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ: «أنَا أُطِيعُ كُلَّ هَذِهِ مُنْذُ صِبَايَ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقال: «هٰذا كُلُّه حَفِظتُه مُنذُ صِباي!»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) قَالَ الرَّجُلُ: ”مُنْذُ الصِّغَرِ وَأَنَا أَعْمَلُ بِكُلِّ هَذِهِ الْوَصَايَا.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal, “Kullu da ḥafaẓta min maa kunta walad.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و قال: ”كُلّو دا حَفَظتو مِن ما كُنتَ وَلَد.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قاللو: "هَدو كامَل دَرتهُم من صُغري"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ الرّجُلُ: «مِنْ أيّامِ صِبايَ عمِلتُ بِهذِهِ الوصايا كُلّها».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 قَالْ: «الحَاجَاتْ هَاذُومَا الكُلْهُمْ نَعْمِلْ فِيهُمْ مِلِّي كُنْتْ صْغِيرْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ: «هَذِهِ كُلُّهَا حَفِظْتُهَا مُنْذُ حَدَاثَتِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ: «هذِهِ كُلُّها حَفِظتُها منذُ حَداثَتي».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَهُ: «أنا أُطِيعُ كُلَّ هَذِهِ مُنذُ صِبايَ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال: «هذه كلها عملت بها منذ صغري!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ الرَّاجْلْ: «مْنْ صُغْرِي وْأَنَا كَنْدِيرْ بْݣَاعْ هَادْ الْأُمُورْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ: "كُلُّ هَذَا قَدْ حَفِظْتُهُ مُنْذُ صِبَاي!"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ: «هَذِهِ كُلُّهَا عَمِلْتُ بِهَا مُنْذُ صِغَرِي!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allo el-rejjel: "min ana w-zghir w-ana 3am ba3mil bi-hal-wassaya kella."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قال الرَّجل: "هَد الشي كامل حافظْتْ عليه من صُغري."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) قَالَ الرَّجُلُ: ”مُنْذُ الصِّغَرِ وَأَنَا أَعْمَلُ بِكُلِّ هَذِهِ الْوَصَايَا.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال هذه كلها حفظتها منذ حداثتي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ: «أنَا أُطِيعُ كُلَّ هَذِهِ مُنْذُ صِبَايَ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابَهُ الرَّجُلُ: "أيُّها المُعَلِّمُ، إنّي لأعمَلُ بهذِهِ الوَصايا كُلِّها مُنذُ صِباي".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) قَالُّو الرَّاجِلْ: «الوْصَايَا هَاذُمْ الكُلْ نْطَبَّقْ فِيهُمْ مِنْ صُغْرِي».