Luke 18:13 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin al bilimm aḍ ḍariiba wagaf min baviid, wa maa kaan daayir yarfav vuyuunu le_s sama, wa ḍarab ṣadru wa gaal, Yaa Allaah, arḥamni. Ana_l xaaṭi.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «أمَّا جَامِعُ الضَّرَائِبِ فَوَقَفَ مِنْ بَعِيدٍ، وَلَمْ يَجْرُؤْ عَلَى أنْ يَرْفَعَ عَيْنَيْهِ إلَى السَّمَاءِ، بَلْ قَرَعَ عَلَى صَدرِهِ وَقَالَ: ‹ارحَمنِي يَا اللهُ، فَأنَا إنْسَانٌ خَاطِئٌ!›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَمَّا الجابي فوَقَفَ بَعيدًا لا يُريدُ أَن يَرفَعَ عَينَيهِ نَحوَ السَّماء، بل كانَ يَقرَعُ صَدرَهُ ويقول: «اللَّهُمّ ارْحَمْني أَنا الخاطِئ!»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَمَّا جَابِي الضَّرَائِبِ، فَوَقَفَ مِنْ بَعِيدٍ وَهُوَ لَا يَشَاءُ حَتَّى أَنْ يَنْظُرَ إِلَى السَّمَاءِ. بَلْ كَانَ يَضْرِبُ صَدْرَهُ وَيَقُولُ: ’اللّٰهُمَّ ارْحَمْنِي أَنَا الْخَاطِئَ.‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin al bilimm aḍ ḍariiba wagaf min baviid, wa maa kaan daayir yarfav vuyuunu le_s sama, wa ḍarab ṣadru wa gaal, Yaa Allaah, arḥamni. Ana_l xaaṭi.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن البِلِم الضَّريبَه وَقَف مِن بَعيد، و ما كان داير يَرفَع عُيونو لِلسَّما، و ضَرَب صَدرو و قال: يا الله، أرحَمني. أنا الخاطي.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح المَكّاس، كان واقَف من البْعيد، وماشي قادَر يَرفَد عينيه للسْما، وكان يَخبَط في صَدرو ويْقول: "يا رَبّي، أرحَمني أنا الخاطي".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وأمّا الجابي، فوقَفَ بَعيدًا لا يَجْرُؤُ أنْ يَرفَعَ عَينَيهِ نحوَ السّماءِ، بل كانَ يَدُقّ على صَدْرِهِ ويقولُ: اَرحَمْني يا اللهُ، أنا الخاطئُ!
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا الِّي يْلِمْ فِي الضَّرَايِبْ وْقُفْ مِنْ بْعِيدْ وْمَا حَبِّشْ حَتَّى يْهِزْ عِينِيهْ لِلسْمَاء، آمَا ضْرَبْ صَدْرُو وْقَالْ: \يَا اللهْ ارْحِمْنِي رَانِي مِذْنِبْ.\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَمَّا ٱلْعَشَّارُ فَوَقَفَ مِنْ بَعِيدٍ، لَا يَشَاءُ أَنْ يَرْفَعَ عَيْنَيْهِ نَحْوَ ٱلسَّمَاءِ، بَلْ قَرَعَ عَلَى صَدْرِهِ قَائِلًا: ٱللهُمَّ ٱرْحَمْنِي، أَنَا ٱلْخَاطِئَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأمّا العَشّارُ فوَقَفَ مِنْ بَعيدٍ، لا يَشاءُ أنْ يَرفَعَ عَينَيهِ نَحوَ السماءِ، بل قَرَعَ علَى صَدرِهِ قائلًا: اللهُمَّ ارحَمني، أنا الخاطِئَ.
Arabic Bible ERV 2009 «أمّا جامِعُ الضَّرائِبِ فَوَقَفَ مِنْ بَعِيدٍ، وَلَمْ يَجرُؤْ عَلَى أنْ يَرفَعَ عَينَيهِ إلَى السَّماءِ، بَلْ قَرَعَ عَلَى صَدرِهِ وَقالَ: ‹ارحَمنِي يا اللهُ، فَأنا إنسانٌ خاطِئٌ!›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولكن جابي الضرائب، وقف من بعيد وهو لا يجرؤ أن يرفع عينيه نحو السماء، بل قرع صدره قائلا: ارحمني، ياالله ، أنا الخاطيء!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) أَمَّا مُولْ الضَّرِيبَة، بْقَى وَاقْفْ بْعِيدْ وْمَا قْدَرْشْ يْهَزّْ عِينِيهْ لْلسّْمَا، وَلَكِنْ كَانْ كَيْضْرَبْ عْلَى صَدْرُه وْكَيْݣُولْ: اللَّهُمَ رْحَمْنِي، أَنَا الْمُدْنِبْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَمَّا العَشَّارُ فَوقَفَ عَنْ بُعدٍ وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يَرفَعَ عَينَيهِ إِلَى السَّماء، بَلْ كَانَ يَقرَعُ صَدرَهُ قائِلاً: "اللَّهُمَّ ارْحَمني أَنا الخَاطِئ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلكِنَّ جَابِيَ الضَّرَائِبِ، وَقَفَ مِنْ بَعِيدٍ وَهُوَ لاَ يَجْرُؤُ أَنْ يَرْفَعَ عَيْنَيْهِ نَحْوَ السَّمَاءِ، بَلْ قَرَعَ صَدْرَهُ قَائِلاً: ارْحَمْنِي، يَااللهُ، أَنَا الْخَاطِئُ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Bass yalle bilemm darayib we2f b3id mish mestarje yerfa3 3youno sawb el-sama, w-ken 3am bide2 3ala sadro w-y2oul: r7amne ya ALLAH, ana el-khate!
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) أمّا قبّاط الضرائب وقَف من بعيد وْما زعَم شي حتّى باش يعلّي عينو نالسما، وَلكن ضرب على صدرو كيقول: «يا اللّٰه، رْحَمني، أنا مُدْنب!»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَمَّا جَابِي الضَّرَائِبِ، فَوَقَفَ مِنْ بَعِيدٍ وَهُوَ لَا يَشَاءُ حَتَّى أَنْ يَنْظُرَ إِلَى السَّمَاءِ. بَلْ كَانَ يَضْرِبُ صَدْرَهُ وَيَقُولُ: ’اللّٰهُمَّ ارْحَمْنِي أَنَا الْخَاطِئَ.‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واما العشار فوقف من بعيد لا يشاء ان يرفع عينيه نحو السماء. بل قرع على صدره قائلا اللهم ارحمني انا الخاطئ.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «أمَّا جَامِعُ الضَّرَائِبِ فَوَقَفَ مِنْ بَعِيدٍ، وَلَمْ يَجْرُؤْ عَلَى أنْ يَرْفَعَ عَيْنَيْهِ إلَى السَّمَاءِ، بَلْ قَرَعَ عَلَى صَدرِهِ وَقَالَ: ‹ارحَمنِي يَا اللهُ، فَأنَا إنْسَانٌ خَاطِئٌ!›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) أمّا جابي الضَّرائبِ فقد وَقَفَ في الصَّفِّ الأخيرِ خاشِعًا ببَصَرِهِ خَجِلاً مِن اللهِ. ثُمّ أخَذَ يَدعو اللهَ وهو يَضرِبُ على صَدرِهِ بيَدَيهِ تأسّيًا وحُزنًا قائلاً: "رَحمَتُكَ رَبّي إنّي لمِن الضّالّينَ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا المَكَّاسْ، وْقِفْ مِنْ بْعِيدْ ومَا حَبِّشْ حَتَّى يْهِزْ عِينِيهْ لِلسْمَاء، آمَا كَانْ يَضْرِبْ عْلَى صِدْرُو ويْقُولْ: "يَا اللَّهْ أَرْحَمْنِي، آنَا المُذْنِبْ".