Luke 18:11 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l Farriisi wagaf yaṣalli fi nafsu kida, Yaa Allaah, ashkurak vashaan ana maa zei baagi_n naas, al ḥaraamiyya, wa_ẓ ẓaalimiin, wa_z zaanyiin, wa laa zei ar raajil da, al bilimm aḍ ḍariiba.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَوَقَفَ الفِرِّيسِيُّ وَصَلَّى عَنْ نَفْسِهِ فَقَالَ: ‹أشكُرُكَ يَا اللهُ لِأنِّي لَسْتُ مِثْلَ الآخَرِينَ، اللُّصُوصِ وَالغَشَّاشِينَ وَالزُّنَاةِ، وَلَا مِثْلَ جَامِعِ الضَّرَائِبِ هَذَا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فانتَصَبَ الفِرِّيسيُّ قائِمًا يُصَلِّي فيَقولُ في نَفْسِه: «اللَّهُمَّ، شُكرًا لَكَ لأَنِّي لَستُ كَسائِرِ النَّاسِ السَّرَّاقينَ الظَّالِمينَ الفاسِقين، ولا مِثْلَ هٰذا الجابي.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَوَقَفَ الْفَرِّيسِيُّ يُصَلِّي إِلَى نَفْسِهِ، وَقَالَ: ’اللّٰهُمَّ إِنِّي أَشْكُرُكَ لِأَنِّي لَسْتُ مِثْلَ بَاقِي النَّاسِ، اللُّصُوصِ وَالْمُجْرِمِينَ وَالزُّنَاةِ، وَلَا مِثْلَ هَذَا الْجَابِي.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l Farriisi wagaf yaṣalli fi nafsu kida, Yaa Allaah, ashkurak vashaan ana maa zei baagi_n naas, al ḥaraamiyya, wa_ẓ ẓaalimiin, wa_z zaanyiin, wa laa zei ar raajil da, al bilimm aḍ ḍariiba.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و الفرِّيسي وَقَف يَصَلّي في نَفسو كِدا: يا الله، أشكُرَك عَشان أنا ما زي باقي النّاس، الحَراميَّه، و الظّالِمين، و الزانين، و لا زي الرّاجِل دا، البِلِم الضَّريبَه.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) الفَرّيسي كان واقَف ويْصَلّي في قَلبو هَكدا: "يا رَبّي، نَحَّمدَك اللي أنا ماشي كيما الناس الأُخرين، السَرّاقين، الضالمين، الزانيين، وَلاّ كيما هاد المَكّاس،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فوقَفَ الفَرّيسيّ يُصلّي في نَفسِهِ فيقولُ: شُكرًا لكَ يا اللهُ، فما أنا مِثلُ سائِرِ النّاسِ الطامعينَ الظالِمينَ الزّناةِ، ولا مِثلُ هذا الجابي!
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقُفْ الفَرِّيسِي يْصَلِّي وْقَالْ بِينُو وْبِينْ رُوحُو: \نُشْكْرِكْ يَا اللهْ الِّي آنَا مَا نِيشْ كِيمَا بْقِيِّةْ النَّاسْ الأُخْرِينْ الطَّمَّاعِينْ وِالظَّالْمِينْ وِلِّي يَزْنُوا، وِلاَّ كِيمَا الِّي يْلِمْ فِي الضَّرَايِبْ هَاذَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) أَمَّا ٱلْفَرِّيسِيُّ فَوَقَفَ يُصَلِّي فِي نَفْسِهِ هَكَذَا: اَللَّهُمَّ أَنَا أَشْكُرُكَ أَنِّي لَسْتُ مِثْلَ بَاقِي ٱلنَّاسِ ٱلْخَاطِفِينَ ٱلظَّالِمِينَ ٱلزُّنَاةِ، وَلَا مِثْلَ هَذَا ٱلْعَشَّارِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) أمّا الفَرّيسيُّ فوَقَفَ يُصَلّي في نَفسِهِ هكذا: اللَّهُمَّ أنا أشكُرُكَ أنّي لَستُ مِثلَ باقي النّاسِ الخاطِفينَ الظّالِمينَ الزُّناةِ، ولا مِثلَ هذا العَشّارِ.
Arabic Bible ERV 2009 فَوَقَفَ الفِرِّيسِيُّ وَصَلَّى عَنْ نَفسِهِ فَقالَ: ‹أشكُرُكَ يا اللهُ لِأنِّي لَستُ مِثلَ الآخَرِينَ، اللُّصُوصِ وَالغَشّاشِيْنَ وَالزُّناةِ، وَلا مِثلَ جامِعِ الضَّرائِبِ هَذا.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فوقف الفريسي يصلي في نفسه هكذا: أشكرك، ياالله ، لأني لست مثل باقي الناس الطماعين الظالمين الزناة، ولا مثل جابي الضرائب هذا:
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْقَفْ الْفْرِّيسِي كَيْصَلِّي وْكَيْݣُولْ فْخَاطْرُه: كَنْشَكْرْكْ آ رْبِّي، عْلَاحْقَّاشْ رَانِي مَاشِي بْحَالْ ݣَاعْ النَّاسْ الشّْفَارَا وْالضَّالْمِينْ وْالْفَاسْدِينْ، وْمَاشِي بْحَالْ هَادْ مُولْ الضَّرِيبَة!
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَوَقَفَ الفَرِّيسيُّ يُصَلِّي فِي نَفْسِهِ هَكذا: "أللَّهُمَّ، إِني أَشكُرك لأَنِّي لَستُ كَسائِرِ النَّاسِ السَّرَّاقين الظَّالِمينَ الفاسِقين، ولا مِثْلَ هَذَا العَشَّار!
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَوَقَفَ الْفَرِّيسِيُّ يُصَلِّي فِي نَفْسِهِ هكَذَا: أَشْكُرُكَ، يَااللهُ، لأَنِّي لَسْتُ مِثْلَ بَاقِي النَّاسِ الطَّمَّاعِينَ الظَّالِمِينَ الزُّنَاةِ، وَلاَ مِثْلَ جَابِي الضَّرَائِبِ هَذَا:
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) We2f el-ferrise 3am bisalle bi-2albo w-y2oul: beshkrak ya ALLAH, ana mish metl be2e el-nes el-tammi3in el-zalmin el-zounet, wala metl hayda yalle bilemm darayib!
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) الفرّيسي وقَف كيصلّي في نفسو هَيدا: «يا اللّٰه، كنشكرك حيت أنا ماشي فحال الناس يَخرين، سرّاق وْمُجْرمين وْزانيين، ولا فحال هَد الرَّجل قبّاط الضرائب.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَوَقَفَ الْفَرِّيسِيُّ يُصَلِّي إِلَى نَفْسِهِ، وَقَالَ: ’اللّٰهُمَّ إِنِّي أَشْكُرُكَ لِأَنِّي لَسْتُ مِثْلَ بَاقِي النَّاسِ، اللُّصُوصِ وَالْمُجْرِمِينَ وَالزُّنَاةِ، وَلَا مِثْلَ هَذَا الْجَابِي.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) اما الفريسي فوقف يصلّي في نفسه هكذا. اللهم انا اشكرك اني لست مثل باقي الناس الخاطفين الظالمين الزناة ولا مثل هذا العشار.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَوَقَفَ الفِرِّيسِيُّ وَصَلَّى عَنْ نَفْسِهِ فَقَالَ: ‹أشكُرُكَ يَا اللهُ لِأنِّي لَسْتُ مِثْلَ الآخَرِينَ، اللُّصُوصِ وَالغَشَّاشِينَ وَالزُّنَاةِ، وَلَا مِثْلَ جَامِعِ الضَّرَائِبِ هَذَا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وهُناكَ حَدَّثَ المُتَشَدِّدُ نَفسَهُ قائلاً: "اللّهُمَّ، أَحمَدُكَ لأنّكَ لم تَجعَلني مِثلَ الجَشعينَ والمُفسِدينَ والزُناةِ مِن سائرِ النّاسِ، أو كَجَابي الضَّرائبِ الواقِفِ هُناكَ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وْقِفْ الفِرِّيسِي يْصَلِّي فِي قَلْبُو وقَالْ: "نُشْكْرِكْ يَا اللَّهْ، عْلَى خَاطِرْنِي مَانِيشْ كِيمَا بْقِيِّةْ النَّاسْ الأُخْرِينْ الطَّمَّاعِينْ والظَّالْمِينْ والزَّانِينْ، ولَا كِيمَا المَكَّاسْ هَاذَا.