Luke 17:34 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Baguul leekum, fi_l leela diik, itneen bikuunu foog vangareeb waaḥid, biyaaxudu waaḥid minnahum wa bixallu_t taani. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «أقُولُ لَكُمْ: إنَّهُ سَيَكُونُ فِي تِلْكَ اللَّيلَةِ اثْنَانِ فِي فِرَاشٍ وَاحِدٍ، فَيُؤخَذُ وَاحِدٌ وَيُترَكُ الآخَرُ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | أَقولُ لَكم: سيَكونُ في تِلكَ اللَّيلَةِ رَجُلانِ على سَريرٍ واحِد، فَيُقبَضُ أَحَدُهما ويُترَكُ الآخَر. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أُؤَكِّدُ لَكُمْ أَنَّهُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ، يَكُونُ اثْنَانِ فِي فِرَاشٍ وَاحِدٍ، فَيُؤْخَذُ وَاحِدٌ وَيُتْرَكُ الْآخَرُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Baguul leekum, fi_l leela diik, itneen bikuunu foog vangareeb waaḥid, biyaaxudu waaḥid minnahum wa bixallu_t taani. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | بَقول ليكُم: في اللّيلَه ديك، إتنين بِكونو فوق عَنقَرِيب واحِد، بياخُدو واحِد مِنَّهُم و بِخَلّو التّاني. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | نْقولَلكُم، في ديك الليلة، يْكونو زوج في فْراش واحَد، يَتّاخُد واحَد ويَبقا الآخُر، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | أقولُ لكُم: سيكونُ في تِلكَ الليلةِ اَثنانِ على سريرٍ واحدٍ، فيُؤخَذُ أحدُهُما ويُترَكُ الآخَرُ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | نْقُولِلْكُمْ: فِي اللِّيلَة هَاذِيكَا يْكُونُوا زُوزْ مِالنَّاسْ رَاقْدِينْ فِي فَرْشْ وَاحِدْ، يِتْهَزْ وَاحِدْ وْيَبْقَى الآخَرْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ فِي تِلْكَ ٱللَّيْلَةِ يَكُونُ ٱثْنَانِ عَلَى فِرَاشٍ وَاحِدٍ، فَيُؤْخَذُ ٱلْوَاحِدُ وَيُتْرَكُ ٱلْآخَرُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | أقولُ لكُمْ: إنَّهُ في تِلكَ اللَّيلَةِ يكونُ اثنانِ علَى فِراشٍ واحِدٍ، فيؤخَذُ الواحِدُ ويُترَكُ الآخَرُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | «أقُولُ لَكُمْ: إنَّهُ سَيَكُونُ فِي تِلكَ اللَّيلَةِ اثْنانِ فِي فِراشٍ واحِدٍ، فَيُؤخَذُ واحِدٌ وَيُترَكُ الآخَرُ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | أقول لكم: في تلك الليلة يكون اثنان نائمين على سرير واحد، فيؤخذ الواحد ويترك الآخر؛ |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْنْݣُولْ لِيكُمْ: فْهَادِيكْ اللِّيلَة غَادِي يْكُونُو جُوجْ دْ النَّاسْ فْفْرَاشْ وَاحْدْ، غَيْتّْخَادْ وَاحْدْ مْنّْهُمْ وْيْبْقَى لَاخُرْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ اثْنَانِ فِي فِرَاشِ وَاحِدٍ، فَيُؤخَذُ الوَاحِدُ وَيُترَكُ الآخَر، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | أَقُولُ لَكُمْ: فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ يَكُونُ اثْنَانِ نَائِمَيْنِ عَلَى سَرِيرٍ وَاحِدٍ، فَيُؤْخَذُ الْوَاحِدُ وَيُتْرَكُ الآخَرُ؛ |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | B7ebb 2elkon: ra7 ykoun bi-haydik el-leyle tnen 3ala takht wa7ad, byettekhad wa7ad w-byentarak el-tene. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | كنقول لكُم بلّي في ديك الليلة غادي يكونو جوج في فراش واحد، وْغادي يتّرفد واحد ويبقا يَخُر. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أُؤَكِّدُ لَكُمْ أَنَّهُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ، يَكُونُ اثْنَانِ فِي فِرَاشٍ وَاحِدٍ، فَيُؤْخَذُ وَاحِدٌ وَيُتْرَكُ الْآخَرُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اقول لكم انه في تلك الليلة يكون اثنان على فراش واحد فيؤخذ الواحد ويترك الآخر. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «أقُولُ لَكُمْ: إنَّهُ سَيَكُونُ فِي تِلْكَ اللَّيلَةِ اثْنَانِ فِي فِرَاشٍ وَاحِدٍ، فَيُؤخَذُ وَاحِدٌ وَيُترَكُ الآخَرُ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وأقولُ لكُم إنّهُ يومَ يأتي سَيِّدُ البَشَرِ، سيَكونُ شَخصانِ نائمَينِ على سَريرٍ واحدٍ فيأخُذُ اللهُ أحَدَهُما للعِقابِ، ويَترُكُ الآخَرَ نائمًا. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | نْقُولِلْكُمْ: فِي اللِّيلَة هَاذِيكَا يْكُونُوا زُوزْ رَاقْدِينْ فِي فَرْشْ وَاحِدْ، يِتْهَزْ وَاحِدْ ويِبْقَى الآخِرْ. |