Luke 17:22 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal le talaamiizu, “Aiyaam bitaji lamma taḥibbu tashuufu yoom waaḥid min aiyaam Ibn al insaan, wa maa bitshuufuuhu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالَ لِتَلَامِيذِهِ: «سَيَأْتِي وَقْتٌ تَشتَاقُونَ فِيهِ أنْ تَرَوْا وَلَوْ يَومًا مِنْ أيَّامِ ابنِ الإنْسَانِ حِينَ يَأتِي فِي مَجْدِهِ، لَكِنَّكُمْ لَنْ تَرَوْا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وقالَ لِلتَّلاميذ: «ستأتي أَيَّامٌ تَشتَهونَ فيها أَن تَرَوا يومًا واحِدًا مِن أَيَّامِ ٱبنِ الإِنسانِ ولَن تَرَوا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ثُمَّ قَالَ لِتَلَامِيذِهِ: ”سَيَأْتِي وَقْتٌ فِيهِ تَشْتَاقُونَ أَنْ تَرَوْا يَوْمًا وَاحِدًا مِنْ أَيَّامِ الَّذِي صَارَ بَشَرًا، وَلَا تَرَوْنَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal le talaamiizu, “Aiyaam bitaji lamma taḥibbu tashuufu yoom waaḥid min aiyaam Ibn al insaan, wa maa bitshuufuuhu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و قال لِتَلاميذو: ”أيام بِتَجي لَمّا تَحِبّو تَشوفو يوم واحِد مِن أيام إبن الإنسان، و ما بِتشوفو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وقال للتابعين مْتاعو: "يْجيو اليامات وين تَتشَهّاو تْشوفو يوم واحَد من يامات بْن الانسان وما تْشوفوهش،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وقالَ لِتلاميذِهِ: «يَجيءُ زَمانٌ تَتَمَنّونَ فيهِ أنْ تَرَوا يومًا واحدًا مِنْ أيّامِ اَبنِ الإنسانِ ولَنْ تَرَوا.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 مِنْ بَعْدْ قَالْ لِتْلاَمِذْتُو: «بَاشْ تْجِي نْهَارَاتْ الِّي تِتْمَنَّاوْ فِيهُمْ بَاشْ تْشُوفُوا يُومْ وَاحِدْ مِنْ أَيَّامَاتْ إِبْنْ الإِنْسَانْ، وْمَا كُمْشْ بَاشْ تْشُوفُوهْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَقَالَ لِلتَّلَامِيذِ: «سَتَأْتِي أَيَّامٌ فِيهَا تَشْتَهُونَ أَنْ تَرَوْا يَوْمًا وَاحِدًا مِنْ أَيَّامِ ٱبْنِ ٱلْإِنْسَانِ وَلَا تَرَوْنَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وقالَ للتلاميذِ: «ستأتي أيّامٌ فيها تشتَهونَ أنْ ترَوْا يومًا واحِدًا مِنْ أيّامِ ابنِ الإنسانِ ولا ترَوْنَ.
Arabic Bible ERV 2009 ثُمَّ قالَ لِتَلامِيذِهِ: «سَيَأْتِي وَقتٌ تَشتاقُونَ فِيهِ أنْ تَرَوا وَلَو يَوماً مِنْ أيّامِ ابنِ الإنسانِ حِينَ يَأْتِي فِي مَجدِهِ، لَكِنَّكُمْ لَنْ تَرَوا.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم قال لتلاميذه: «سيأتي زمان تتشوقون فيه أن تروا ولو يوما واحدا من أيام ابن الإنسان، ولن تروا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ لْلتّْلَامْدْ دْيَالُه: «رَاهْ غَادِي يْجِي وَاحْدْ الْوَقْتْ غَتّْمْنَّاوْ تْشُوفُو فِيهْ غِيرْ نْهَارْ وَاحْدْ مْنْ يَّامَاتْ وَلْدْ الْإِنْسَانْ وْمَا غَادِيشْ تْشُوفُوهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَقَالَ لِلتَّلاميذِ: "سَتَأْتِي أَيَّامٌ تَشتَهُونَ فِيهَا أَنْ تَرَوا وَاحِدًا مِنْ أَيَّامِ ابْنِ البَشَرِ فلا تَرَوْن.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ قَالَ لِتَلاَمِيذِهِ: «سَيَأْتِي زَمَانٌ تَتَشَوَّقُونَ فِيهِ أَنْ تَرَوْا وَلَوْ يَوْماً وَاحِداً مِنْ أَيَّامِ ابْنِ الإِنْسَانِ، وَلَنْ تَرَوْا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-2al la-tlemizo: "byeje wa2et btetmanno fih enno tshoufo yawm wa7ad min iyem 2eben el-2ensen w-ma ra7 tshoufouh.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قال نالتلامد ديالو: "غادي يجي الوقت الّي تتمنّاو فيه تشوفو واحد النهار من أيّام اِبن الإنسان وْما غادي شي تشوفوه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ثُمَّ قَالَ لِتَلَامِيذِهِ: ”سَيَأْتِي وَقْتٌ فِيهِ تَشْتَاقُونَ أَنْ تَرَوْا يَوْمًا وَاحِدًا مِنْ أَيَّامِ الَّذِي صَارَ بَشَرًا، وَلَا تَرَوْنَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وقال للتلاميذ ستأتي ايام فيها تشتهون ان تروا يوما واحدا من ايام ابن الانسان ولا ترون.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالَ لِتَلَامِيذِهِ: «سَيَأْتِي وَقْتٌ تَشتَاقُونَ فِيهِ أنْ تَرَوْا وَلَوْ يَومًا مِنْ أيَّامِ ابنِ الإنْسَانِ حِينَ يَأتِي فِي مَجْدِهِ، لَكِنَّكُمْ لَنْ تَرَوْا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ التَفَتَ (سلامُهُ علينا) إلى أتباعِهِ وقالَ: "سيَأتيكُم زَمَنٌ تَشتاقونَ فيهِ إلى رُؤيةِ مَجيءِ سَيِّدِ البَشَرِ وحُكمِهِ المَجيدِ، ولكنْ لم يَحِن هذا الوقتُ بَعدُ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالْ لِتْلَامِذْتُو: «بِشْ يْجِي وَقْتْ تِتْمَنَّاوْ تْكُونُوا فِيهْ مْعَ إِبْنْ الإِنْسَانْ ولَوْ نْهَارْ وَاحِدْ، ومُشْ بِشْ تْنَجْمُوا.