Luke 17:19 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehu, “Guum wa amshi. Iimaanak shafaak.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «قُمْ وَاذْهَبْ. إيمَانُكَ قَدْ طَهَّرَكَ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ثُمَّ قالَ له: «قُمْ فامضِ، إِيمانُكَ خَلَّصَكَ». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لَهُ: ”قُمْ وَاذْهَبْ، إِيمَانُكَ نَجَّاكَ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehu, “Guum wa amshi. Iimaanak shafaak.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال ليهو: ”قوم و أمشي. إيمانَك شَفاك.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | أومبَعد قاللو: "نوض وروح، إيمانَك سَلّكَك". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ثُمّ قالَ لَهُ: «قُمْ واَذهَبْ، إيمانُكَ خلّصَكَ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | مِنْ بَعْدْ قَالُّو يَسُوعْ: «قُومْ وْإِمْشِي عْلَى رُوحِكْ، رَاهُو إِيمَانِكْ خَلّْصِكْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ثُمَّ قَالَ لَهُ: «قُمْ وَٱمْضِ، إِيمَانُكَ خَلَّصَكَ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ثُمَّ قالَ لهُ: «قُمْ وامضِ، إيمانُكَ خَلَّصَكَ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُ يَسُوعُ: «قُمْ وَاذْهَبْ. إيمانُكَ قَدْ طَهَّرَكَ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ثم قال له: «قم وامض في سبيلك: إن إيمانك قد خلصك!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْݣُولْ لِيهْ: «نُوضْ سِيرْ، إِيمَانْكْ رَاهْ نْجَّاكْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَقَالَ لَهُ: "قُمْ وَامْضِ، إيمانُكَ قَدْ خلَّصَكَ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | ثُمَّ قَالَ لَهُ: «قُمْ وَامْضِ فِي سَبِيلِكَ: إِنَّ إِيمَانَكَ قَدْ خَلَّصَكَ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Min ba3da 2allo: "2oum w-rou7, imenak khallasak." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقال نالرَّجل: "نوض وْمْشي، الإيمان ديالك شافاك." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لَهُ: ”قُمْ وَاذْهَبْ، إِيمَانُكَ نَجَّاكَ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم قال له قم وامض. ايمانك خلصك |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «قُمْ وَاذْهَبْ. إيمَانُكَ قَدْ طَهَّرَكَ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ثُمّ قالَ لهُ: "قُم وامضِ في سَبيلِكَ، فإيمانُكَ بي قد نَجَّاكَ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ومْبَعِّدْ قَالُّو: «قُومْ وإِمْشِي عْلَى رُوحِكْ، إِيمَانِكْ شْفَاكْ». |