Luke 17:11 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi safaru le Uurushaliim, Yasuuv masha been as Saamira wa_j Jaliil. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَمَرَّ يَسُوعُ فِي طَرِيقِهِ إلَى مَدِينَةِ القُدْسِ بِمِنطَقَةٍ مُحَاذِيَةٍ لِلسَّامِرَةِ وَالجَلِيلِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وبَينَما هو سائِرٌ إِلى أُورَشَليم، مَرَّ بِالسَّامِرَةِ والجَليل. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَفِي طَرِيقِهِ إِلَى الْقُدْسِ، كَانَ عِيسَى يُسَافِرُ عَلَى الْحُدُودِ بَيْنَ السَّامِرَةِ وَالْجَلِيلِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi safaru le Uurushaliim, Yasuuv masha been as Saamira wa_j Jaliil. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و في سَفَرو لِأُورُشَلِيم، يَسُوع مَشى بين السَّامِرَه و الجَّليل. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كان يَسوع رايَح لأورشَليم، وجايز بين السامرة والجْليل. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وبَينَما هوَ في طَريقِهِ إلى أُورُشليمَ، مَرّ بالسّامِرَةِ والجليلِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وَقْتِلِّي يَسُوعْ كَانْ طَالِعْ لْأُورْشَلِيمْ تْعَدَّى بِينْ مَنْطِقْةْ السَّامْرَة وِالجَلِيلْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَفِي ذَهَابِهِ إِلَى أُورُشَلِيمَ ٱجْتَازَ فِي وَسْطِ ٱلسَّامِرَةِ وَٱلْجَلِيلِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وفي ذَهابِهِ إلَى أورُشَليمَ اجتازَ في وسطِ السّامِرَةِ والجَليلِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | احْمِدوا الله وَمَرَّ يَسُوعُ فِي طَرِيقِهِ إلَى مَدينَةِ القُدْسِ بِمِنطَقَةٍ مُحاذِيَةٍ لِلسّامِرَةِ وَالجَلِيلِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وفيما هو صاعد إلى أورشليم، مر في وسط منطقتي السامرة والجليل. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْفْالْوَقْتْ اللِّي كَانْ يَسُوعْ غَادِي فْطْرِيقُه لْأُورْشَلِيمْ، دَازْ مْنْ السَّامِرَة وْمْنْ الْجَلِيلْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَفِيمَا هُوَ مُنْطَلِقٌ إِلَى أُورُشَليمَ، اِجْتَازَ فِي وسَطِ السَّامِرة وَالجَليلِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَفِيمَا هُوَ صَاعِدٌ إِلَى أُورُشَلِيمَ، مَرَّ فِي وَسَطِ مِنْطَقَتَيِ السَّامِرَةِ وَالْجَلِيلِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ken YASOU3 tali3 3ala Ourashalim, w-mara2 bel-Samira wel-Jaleel. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | واحد النهار، ملّي كان يَسوع ماشّي نأُورُشَليم، ݣاز على السامِرة والجَليل. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَفِي طَرِيقِهِ إِلَى الْقُدْسِ، كَانَ عِيسَى يُسَافِرُ عَلَى الْحُدُودِ بَيْنَ السَّامِرَةِ وَالْجَلِيلِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وفي ذهابه الى اورشليم اجتاز في وسط السامرة والجليل. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَمَرَّ يَسُوعُ فِي طَرِيقِهِ إلَى مَدِينَةِ القُدْسِ بِمِنطَقَةٍ مُحَاذِيَةٍ لِلسَّامِرَةِ وَالجَلِيلِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ومَضى (سلامُهُ علينا) في طَريقِهِ إلى بَيتِ المَقدِس مُجتازًا ما بَينَ السّامرةِ والجَليلِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وفِي نْهَارْ، وهُوَّ فِي طْرِيقُو لْأُورْشَلِيمْ، تْعَدَّى يَسُوعْ عَالسَّامْرَة والجَلِيلْ. |