Luke 17:11 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi safaru le Uurushaliim, Yasuuv masha been as Saamira wa_j Jaliil.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَمَرَّ يَسُوعُ فِي طَرِيقِهِ إلَى مَدِينَةِ القُدْسِ بِمِنطَقَةٍ مُحَاذِيَةٍ لِلسَّامِرَةِ وَالجَلِيلِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبَينَما هو سائِرٌ إِلى أُورَشَليم، مَرَّ بِالسَّامِرَةِ والجَليل.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَفِي طَرِيقِهِ إِلَى الْقُدْسِ، كَانَ عِيسَى يُسَافِرُ عَلَى الْحُدُودِ بَيْنَ السَّامِرَةِ وَالْجَلِيلِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi safaru le Uurushaliim, Yasuuv masha been as Saamira wa_j Jaliil.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و في سَفَرو لِأُورُشَلِيم، يَسُوع مَشى بين السَّامِرَه و الجَّليل.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كان يَسوع رايَح لأورشَليم، وجايز بين السامرة والجْليل.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وبَينَما هوَ في طَريقِهِ إلى أُورُشليمَ، مَرّ بالسّامِرَةِ والجليلِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وَقْتِلِّي يَسُوعْ كَانْ طَالِعْ لْأُورْشَلِيمْ تْعَدَّى بِينْ مَنْطِقْةْ السَّامْرَة وِالجَلِيلْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَفِي ذَهَابِهِ إِلَى أُورُشَلِيمَ ٱجْتَازَ فِي وَسْطِ ٱلسَّامِرَةِ وَٱلْجَلِيلِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وفي ذَهابِهِ إلَى أورُشَليمَ اجتازَ في وسطِ السّامِرَةِ والجَليلِ.
Arabic Bible ERV 2009 احْمِدوا الله وَمَرَّ يَسُوعُ فِي طَرِيقِهِ إلَى مَدينَةِ القُدْسِ بِمِنطَقَةٍ مُحاذِيَةٍ لِلسّامِرَةِ وَالجَلِيلِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وفيما هو صاعد إلى أورشليم، مر في وسط منطقتي السامرة والجليل.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْفْالْوَقْتْ اللِّي كَانْ يَسُوعْ غَادِي فْطْرِيقُه لْأُورْشَلِيمْ، دَازْ مْنْ السَّامِرَة وْمْنْ الْجَلِيلْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَفِيمَا هُوَ مُنْطَلِقٌ إِلَى أُورُشَليمَ، اِجْتَازَ فِي وسَطِ السَّامِرة وَالجَليلِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَفِيمَا هُوَ صَاعِدٌ إِلَى أُورُشَلِيمَ، مَرَّ فِي وَسَطِ مِنْطَقَتَيِ السَّامِرَةِ وَالْجَلِيلِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Ken YASOU3 tali3 3ala Ourashalim, w-mara2 bel-Samira wel-Jaleel.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) واحد النهار، ملّي كان يَسوع ماشّي نأُورُشَليم، ݣاز على السامِرة والجَليل.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَفِي طَرِيقِهِ إِلَى الْقُدْسِ، كَانَ عِيسَى يُسَافِرُ عَلَى الْحُدُودِ بَيْنَ السَّامِرَةِ وَالْجَلِيلِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وفي ذهابه الى اورشليم اجتاز في وسط السامرة والجليل.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَمَرَّ يَسُوعُ فِي طَرِيقِهِ إلَى مَدِينَةِ القُدْسِ بِمِنطَقَةٍ مُحَاذِيَةٍ لِلسَّامِرَةِ وَالجَلِيلِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ومَضى (سلامُهُ علينا) في طَريقِهِ إلى بَيتِ المَقدِس مُجتازًا ما بَينَ السّامرةِ والجَليلِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وفِي نْهَارْ، وهُوَّ فِي طْرِيقُو لْأُورْشَلِيمْ، تْعَدَّى يَسُوعْ عَالسَّامْرَة والجَلِيلْ.