Luke 17:1 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal le talaamiizu, “Al ḥaajaat al bitkuun sabab al xaṭiyya le_n naas laazim taji, wa laakin muṣiiba le_z zool al bijiib al ḥaajaat di.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَالَ يَسُوعُ لِتَلَامِيذِهِ: «لَا مَفَرَّ مِنْ حُدُوثِ العَثَرَاتِ، لَكِنْ وَيْلٌ لِذَلِكَ الإنْسَانِ الَّذِي تَأْتِي العَثَرَاتُ بِسَبَبِهِ!
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وقالَ لِتَلاميذِه: «لا مَحالَةَ من وُجودِ أَسْبابِ العَثَرات، ولٰكِنِ الوَيلُ لِمَن تَأتي عن يَدِه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَقَالَ عِيسَى لِتَلَامِيذِهِ: ”لَا بُدَّ أَنْ تَحْدُثَ أَشْيَاءُ تَجْعَلُ النَّاسَ يُخْطِئُونَ. لَكِنْ يَا وَيْلَ مَنْ يَكُونُ السَّبَبَ فِي حُدُوثِهَا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaal le talaamiizu, “Al ḥaajaat al bitkuun sabab al xaṭiyya le_n naas laazim taji, wa laakin muṣiiba le_z zool al bijiib al ḥaajaat di.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و قال لِتَلاميذو: ”الحاجات البِتكون سَبَب الخَطيَّه لِلنّاس لازِم تَجي، و لَكِن مُصيبَه لِلزّول البِجيب الحاجات دي.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قال يَسوع للتابعين مْتاعو: "مُحال ما يْكونوش العَترات، بَصَّح يا ويلو اللي يْكون سْبابهُم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وقالَ يَسوعُ لِتلاميذِهِ: «لا بُدّ مِنْ حُدوثِ ما يوقِعُ النّاسَ في الخَطيئَةِ، ولكِنّ الوَيلَ لِمَن يكونُ حُدوثُهُ على يَدِهِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالْ لِتْلاَمِذْتُو: «العَثْرَاتْ لاَزِمْ بَاشْ تْجِي، آمَا يَا وِيلُو الِّي تْجِي عْلَى يِدُّو.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَقَالَ لِتَلَامِيذِهِ: «لَا يُمْكِنُ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَ ٱلْعَثَرَاتُ، وَلَكِنْ وَيْلٌ لِلَّذِي تَأْتِي بِوَاسِطَتِهِ!
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وقالَ لتلاميذِهِ: «لا يُمكِنُ إلّا أنْ تأتيَ العَثَراتُ، ولكن ويلٌ للّذي تأتي بواسِطَتِهِ!
Arabic Bible ERV 2009 العَثَراتُ وَالمُسامَحَة وَقالَ يَسُوعُ لِتَلامِيذِهِ: «لا مَفَرَّ مِنْ حُدُوثِ العَثَراتِ، لَكِنْ وَيلٌ لِذَلِكَ الإنسانِ الَّذِي تَأْتِي العَثَراتُ بِسَبَبِهِ!
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقال لتلاميذه: «لابد من أن تأتي العثرات. ولكن الويل لمن تأتي على يده!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) الْفَصْلْ سْبَعْطَاشْ وْݣَالْ يَسُوعْ لْلتّْلَامْدْ دْيَالُه: «لَابْدَّ مَا يْوَقْعُو الْأُمُورْ اللِّي غَيْتّْسَبّْبُو لْلنَّاسْ فْالدّْنُوبْ، وَلَكِنْ يَا وِيلْ هَادَاكْ اللِّي غَادِي يْكُونْ سْبَابْ فْهَادْشِّي.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَقالَ لِتَلامِيذِهِ: "لا بُدَّ مِنْ أَنْ تَقَعَ الشُّكُوك، وَلَكِنِ الوَيْلُ لِمَنْ تَقَعُ عَنْ يَدهِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَالَ لِتَلاَمِيذِهِ: «لاَبُدَّ مِنْ أَنْ تَأْتِيَ الْعَثَرَاتُ. وَلكِنِ الْوَيْلُ لِمَنْ تَأْتِي عَلَى يَدِهِ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2al YASOU3 la-tlemizo: "la-bodd min enno ykoun fi asbeb lal-shoukouk, bass ya weylo yalle ra7 ykoun houe el-sabab.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) من بعد قال يَسوع نالتلامد ديالو: "بلا شكّ غادي يجيو العترات، وَلكن الويل نِلّي كيجيو على يَدّو!
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَقَالَ عِيسَى لِتَلَامِيذِهِ: ”لَا بُدَّ أَنْ تَحْدُثَ أَشْيَاءُ تَجْعَلُ النَّاسَ يُخْطِئُونَ. لَكِنْ يَا وَيْلَ مَنْ يَكُونُ السَّبَبَ فِي حُدُوثِهَا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وقال لتلاميذه لا يمكن الا ان تأتي العثرات. ولكن ويل للذي تأتي بواسطته.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَالَ يَسُوعُ لِتَلَامِيذِهِ: «لَا مَفَرَّ مِنْ حُدُوثِ العَثَرَاتِ، لَكِنْ وَيْلٌ لِذَلِكَ الإنْسَانِ الَّذِي تَأْتِي العَثَرَاتُ بِسَبَبِهِ!
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وقالَ (سلامُهُ علينا) يُخاطِبُ أنصارَهُ: "لا بُدَّ أن يأتيَ مَن يَجعَلُ النّاسَ يَضِلّونَ عن سَواءِ السَّبيلِ، ولكن يا لَهَولِ عَذابِ المُضَلِّلينَ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالْ يَسُوعْ لِتْلَامِذْتُو: «أَكِيدْ بِشْ يْصِيرُوا حَاجَاتْ تْخَلِّي النَّاسْ يَعْمْلُوا الذْنُوبْ، آمَا يَا وِيلُو الِّي يْكُونْ هُوَّ السْبَبْ فِيهَا.