Luke 16:5 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu naada kullu waaḥid al vindu deen le siidu, wa gaal le_l awwal, Deenak le siidi kam?
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَاسْتَدْعَى الوَكِيلُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنَ المَديُونِينَ لِسَيِّدِهِ. وَقَالَ لِلأوَّلِ: ‹بِكَمْ أنْتَ مَديُونٌ لِسَيِّدِي؟›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فدَعا مَديني سَيِّدِه واحِدًا بَعدَ الآخَر وقالَ لِلأَوَّل: كم عَليكَ لِسَيِّدي؟
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ”فَاسْتَدْعَى الْوَكِيلُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنَ الَّذِينَ عَلَيْهِمْ دَيْنٌ لِسَيِّدِهِ، وَسَأَلَ الْأَوَّلَ: ’كَمْ عَلَيْكَ لِسَيِّدِي؟‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu naada kullu waaḥid al vindu deen le siidu, wa gaal le_l awwal, Deenak le siidi kam?
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هو نادى كُلّو واحِد العِندو دين لِسيدو، و قال لِلأوَّل: دينَك لِسيدي كَم؟
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) عَيَّط لكامَل اللي كان المْعَلَّم مْتاعو يْسالَلهُم واحَد واحَد وقال للأوَّل: "شْحال يْساللَك المْعَلَّم مْتاعي؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فدَعا جميعَ الذينَ علَيهِم دَينٌ لسَيّدِهِ، وقالَ لأحدِهِم: كَم علَيكَ لسيّدي؟
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 يَاخِي نَادَى النَّاسْ المُسَالِينْ لْسِيدُو الكُلْهُمْ كُلْ وَاحِدْ وَحْدُو، وِسْإِلْ الأُوِّلْ: \قَدَّاشْ مُوسَالْ لْسِيدِي؟\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَدَعَا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْ مَدْيُونِي سَيِّدِهِ، وَقَالَ لِلْأَوَّلِ: كَمْ عَلَيْكَ لِسَيِّدِي؟
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فدَعا كُلَّ واحِدٍ مِنْ مَديوني سيِّدِهِ، وقالَ للأوَّلِ: كمْ علَيكَ لسَيِّدي؟
Arabic Bible ERV 2009 «فَاسْتَدعَى الوَكِيلُ كُلَّ واحِدٍ مِنَ المَديُونِينَ لِسَيِّدِهِ. وَقالَ لِلأوَّلِ: ‹بِكَمْ أنتَ مَديُونٌ لِسَيِّدِي؟›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فاستدعى مديوني سيده واحدا فواحدا. وسأل أولهم: كم عليك لسيدي؟
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْعَيّْطْ عْلَى ݣَاعْ هَادُوكْ اللِّي كَيْتّْسَالْهُمْ سِيدُه شِي دِينْ، وَاحْدْ بْوَاحْدْ، وْݣَالْ لَلّْوّْلْ: شْحَالْ كَيْتّْسَالْكْ سِيدِي؟
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَدَعا مَدِينِي سَيِّدِهِ وَاحِدًا فَوَاحدًا، وَقَالَ للأَوَّل: كَمْ عَلَيْكَ لِسَيِّدِي؟
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَاسْتَدْعَى مَدْيُونِي سَيِّدِهِ وَاحِداً فَوَاحِداً. وَسَأَلَ أَوَّلَهُمْ: كَمْ عَلَيْكَ لِسَيِّدِي؟
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Neda kell yalle 3leyon dayn la-sayyido, w-2al la-wa7ad minnon: addeysh 3lek la-sayyide?
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) عَيّط على كُل واحد الّي كيسال نْسيّدو وْقال نالُوّل: «شحال كيتّسال لك سيّدي؟»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ”فَاسْتَدْعَى الْوَكِيلُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنَ الَّذِينَ عَلَيْهِمْ دَيْنٌ لِسَيِّدِهِ، وَسَأَلَ الْأَوَّلَ: ’كَمْ عَلَيْكَ لِسَيِّدِي؟‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فدعا كل واحد من مديوني سيده وقال للأول كم عليك لسيدي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَاسْتَدْعَى الوَكِيلُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنَ المَديُونِينَ لِسَيِّدِهِ. وَقَالَ لِلأوَّلِ: ‹بِكَمْ أنْتَ مَديُونٌ لِسَيِّدِي؟›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وقامَ باستِدعاءِ كُلِّ مَن كانَ مَدينًا لسَيّدِهِ شَخصًا شَخصًا، فقالَ للأوّلِ: "كَم يَبلُغُ دَينُكَ لسَيِّدي؟"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) «واسْتَدْعَى الِّي كَانْ سِيدُو يْسَالْهُمْ وَاحِدْ وَاحِدْ. وسْإِلْ الأُوِّلْ: "قَدَّاشْ سِيدِي يْسَالِكْ؟".