Luke 16:27 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu gaal, Vashaan kida baṭlub minnak, yaa abuui, tarassil Lavaazar le beet abuui.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَقَالَ الغَنِيُّ: ‹إذًا أرْجُوكَ يَا أبِي أنْ تُرسِلَ لِعَازَرَ إلَى أهْلِي.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقال: أَسأَلُكَ إِذًا يا أَبتِ أَن تُرسِلَه إِلى بَيتِ أَبي،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ: ’أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ إِذَنْ يَا أَبِي، أَنْ تُرْسِلَ لَعَازَرَ إِلَى دَارِ أَبِي،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu gaal, Vashaan kida baṭlub minnak, yaa abuui, tarassil Lavaazar le beet abuui.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هو قال: عَشان كِدا بَطلُب مِنَّك، يا أبوي، تَرَسِّل لَعَازَر لِبيت أبوي.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قال المْرَفَّه: "نَطلَب منَّك يا بابا إبراهيم تَبعَت لِعازَر لدار بابا،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ الغَنيّ: أرجو مِنكَ، إذًا، يا أبي إبراهيمُ، أنْ تُرسِلَ لِعازرَ إلى بَيتِ أبي،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 يَاخِي قَالْ: \إِمَّالاَ نُطْلُبْ مِنِّكْ يَا بَابَا إِبْرَاهِيمْ بَاشْ تَبْعِثْ لَعَازَرْ لْدَارْ بَابَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ: أَسْأَلُكَ إِذًا، يَا أَبَتِ، أَنْ تُرْسِلَهُ إِلَى بَيْتِ أَبِي،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ: أسألُكَ إذًا، يا أبَتِ، أنْ تُرسِلهُ إلَى بَيتِ أبي،
Arabic Bible ERV 2009 «فَقالَ الغَنِيُّ: ‹إذاً أرجُوكَ يا أبِي أنْ تُرسِلَ لِعازَرَ إلَى أهلِي.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال: ألتمس منك إذن، ياأبي، أن ترسله إلى بيت أبي،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ الرَّاجْلْ اللِّي لَبَاسْ عْلِيهْ: كَنْتّْرَجَّاكْ آ بَّا إِبْرَاهِيمْ تْصِيفْطْ لِيعَازَرْ لْدَارْ بَّا،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَال: أَسأَلُكَ إِذَنْ يا أَبَتِ، أَنْ تُرْسِلَهُ إِلَى بَيْتِ أَبي،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ: أَلْتَمِسُ مِنْكَ إِذَنْ، يَاأَبِي، أَنْ تُرْسِلَهُ إِلَى بَيْتِ أَبِي،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2al el-ghane: bitrajjek, ya bayye Ibrahim, b3at Li3azar 3ala beyt bayye,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قال: «آ بابا، كنطلبك تصيفط لِعازَر نالدار د بابا
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ: ’أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ إِذَنْ يَا أَبِي، أَنْ تُرْسِلَ لَعَازَرَ إِلَى دَارِ أَبِي،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال اسألك اذا يا ابت ان ترسله الى بيت ابي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَقَالَ الغَنِيُّ: ‹إذًا أرْجُوكَ يَا أبِي أنْ تُرسِلَ لِعَازَرَ إلَى أهْلِي.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقالَ الغَنيُّ: "فهَلاّ تُرسِلُهُ إذن، يا أبَتِ إبراهيمُ الحَليمُ، إلى بَيتِ والدي،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي قَالُّو الغْنِيْ: "مَالَا نِتْرَجَّاكْ يَا بَابَا إِبْرَاهِيمْ بَاشْ تَبْعَثُو لْدَارْ بَابَا،