Luke 15:9 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit talgaaha, tanaadi aṣ‐ḥaaba wa jeeraana wa taguul, Kuunu mabsuuṭiin mavaai, vashaan ligiit al ḥitta al waddarta.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَعِنْدَمَا تَجِدُهُ، فَإنَّهَا تَدْعُو صَدِيقَاتِهَا وَجَارَاتِهَا مَعًا، وَتَقُولُ لَهُنَّ: ‹ابتَهِجْنَ مَعِي، فَقَدْ وَجَدتُ الدِّينَارَ الَّذِي أضَعتُهُ!›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فإِذا وَجَدَتهُ دَعَتِ الصَّديقاتِ والجاراتِ وقالت: إِفرَحْنَ معي، فقد وَجَدتُ دِرهَمِيَ الَّذي أَضَعتُه!
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَمَتَى وَجَدَتْهُ، تَدْعُو أَصْحَابَهَا وَجِيرَانَهَا وَتَقُولُ: ’اِفْرَحُوا مَعِي! وَجَدْتُ الدِّرْهَمَ الَّذِي ضَاعَ مِنِّي.‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit talgaaha, tanaadi aṣ‐ḥaaba wa jeeraana wa taguul, Kuunu mabsuuṭiin mavaai, vashaan ligiit al ḥitta al waddarta.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و وَكِت تَلقاها، تَنادي أصحابا و جيرانا و تَقول: كونو مَبسوطين مَعاي، عَشان لِقيت الحِتَّه الوَدَّرتا.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي تَلقاه، تْعَيَّط لحْباباتها وجاراتها وتْقول: "أفَّرحو معايَ خاطَر راني لْقيت الفْراك اللي تْبَحَّرلي".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فإذا وجَدَتْهُ، دَعَت صَديقاتِها وجاراتِها وقالَت: إفرَحْنَ معي لأنّي وجَدتُ الدّرهَمَ الذي أضَعْتُهُ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْبَعْدْ مَا تَلْقَاهْ، تِسْتَدْعَى جَارَاتْهَا وِصْحَابْهَا وِتْقُولِلْهُمْ: \أَفْرْحُوا مْعَايَا رَانِي لْقِيتْ الدِّينَارْ مْتَاعِي.\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَإِذَا وَجَدَتْهُ تَدْعُو ٱلصَّدِيقَاتِ وَٱلْجَارَاتِ قَائِلَةً: ٱفْرَحْنَ مَعِي لِأَنِّي وَجَدْتُ ٱلدِّرْهَمَ ٱلَّذِي أَضَعْتُهُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وإذا وجَدَتهُ تدعو الصَّديقاتِ والجاراتِ قائلَةً: افرَحنَ مَعي لأنّي وجَدتُ الدِّرهَمَ الّذي أضَعتُهُ.
Arabic Bible ERV 2009 وَعِندَما تَجِدُهُ، فَإنَّها تَدعُو صَدِيقاتِها وَجاراتِها مَعاً، وَتَقُولُ لَهُنَّ: ‹ابتَهِجْنَ مَعِي، فَقَدْ وَجَدتُ الدِّينارَ الَّذِي أضَعتُهُ!›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبعد أن تجده، تدعو الصديقات والجارات قائلة: افرحن معي، لأني وجدت الدرهم الذي أضعته.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي تْلْقَاهْ، تْعَيّْطْ عْلَى صْحَابَاتْهَا وْجَارَاتْهَا وْتْݣُولْ لِيهُمْ: فْرْحُو مْعَايَ عْلَاحْقَّاشْ لْقِيتْ الدّْرْهَمْ اللِّي وْضّْرْتْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَإِذا وَجَدَتْهُ دَعَتِ الصَّدِيقاتِ وَالجَارَات وَقَالَت: اِفرَحْنَ مَعِي فَإِنِّي وَجَدْتُ الدِّرْهَمَ الَّذِي أضَعْتُهُ!
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَعْدَ أَنْ تَجِدَهُ، تَدْعُو الصَّدِيقَاتِ وَالْجَارَاتِ قَائِلَةً: افْرَحْنَ مَعِي، لأَنِّي وَجَدْتُ الدِّرْهَمَ الَّذِي أَضَعْتُهُ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-eza le2eto, bte3zom sadi2ata w-jarata w-bit2ellon: fra7o ma3e li2anno l2it el-2ersh yalle dayya3to.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي كتجبروْ، كتجمع صحاباتاْ والجارات ديالاْ وْكتقولّوم: «فرحو معيَ، حيت جبرْتْ الدرهم الّي تلف لي.»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَمَتَى وَجَدَتْهُ، تَدْعُو أَصْحَابَهَا وَجِيرَانَهَا وَتَقُولُ: ’اِفْرَحُوا مَعِي! وَجَدْتُ الدِّرْهَمَ الَّذِي ضَاعَ مِنِّي.‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واذا وجدته تدعو الصديقات والجارات قائلة افرحن معي لاني وجدت الدرهم الذي اضعته.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَعِنْدَمَا تَجِدُهُ، فَإنَّهَا تَدْعُو صَدِيقَاتِهَا وَجَارَاتِهَا مَعًا، وَتَقُولُ لَهُنَّ: ‹ابتَهِجْنَ مَعِي، فَقَدْ وَجَدتُ الدِّينَارَ الَّذِي أضَعتُهُ!›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فإذا عَثَرَت عليهِ جَمَعَت صَديقاتِها وجاراتِها لتُخبِرَهُنّ قائلةً: "افرَحْنَ مَعي، فقد وَجَدتُ دِرهَمي الضّائعَ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكِي تَلْقَاهَا، تِسْتَدْعَى صَاحْبَاتْهَا وجِيرَانْهَا وتْقُولِلْهُمْ: "إِفْرْحُوا مْعَايَا عْلَى خَاطِرْنِي لْقِيتْ بْيَاسْتِي الضَّايْعَة".