Luke 15:2 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l Farriisiyyiin wa muvallimiin al gaanuun ishtaku wa gaalu, “Ar raajil da bigbal al xaaṭyiin wa biyaakul mavaahum.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَبَدَأ الفِرِّيسِيُّونَ وَمُعَلِّمُو الشَّرِيعَةِ يَتَذَمَّرُونَ وَيَقُولُونَ: «هَذَا الرَّجُلُ يُرَحِّبُ بِالخُطَاةِ وَيَأْكُلُ مَعَهُمْ!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فكانَ الفِرِّيسِيُّونَ والكَتَبَةُ يَتَذَمَّرونَ فيَقولون: «هٰذا الرَّجُلُ يَستَقبِلُ الخاطِئينَ ويَأكُلُ مَعَهم!» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَتَذَمَّرَ الْفَرِّيسِيُّونَ وَالْفُقَهَاءُ وَقَالُوا: ”هَذَا الرَّجُلُ يُرَحِّبُ بِغَيْرِ الْمُتَدَيِّنِينَ وَيَأْكُلُ مَعَهُمْ!“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l Farriisiyyiin wa muvallimiin al gaanuun ishtaku wa gaalu, “Ar raajil da bigbal al xaaṭyiin wa biyaakul mavaahum.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و الفَرّيسيّين و مُعَلِّمين القانون إشتَكو و قالو: ”الرّاجِل دا بِقبَل الخاطيين و بياكُل مَعاهُم.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بْداو الفَريسِيّين والكُتّاب يْدَمدمو ويْقولو: "هَدا يَستَقبَل الخاطيين وياكُل معاهُم". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ الفَرّيسيّونَ ومُعَلّمو الشّريعةِ مُتذمّرينَ: «هذا الرّجُلُ يُرَحّبُ بالخاطِئينَ ويأكُلُ مَعَهُم!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | يَاخِي الفَرِّيسِيِّينْ وِالكُتَّابْ مْتَاعْ اليْهُودْ بْدَاوْا يِتْشَكُّوا وْقَالُوا: «الرَّاجِلْ هَاذَا يَفْرَحْ بِالمِذْنْبِينْ وْيَاكُلْ مْعَاهُمْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَتَذَمَّرَ ٱلْفَرِّيسِيُّونَ وَٱلْكَتَبَةُ قَائِلِينَ: «هَذَا يَقْبَلُ خُطَاةً وَيَأْكُلُ مَعَهُمْ!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فتذَمَّرَ الفَرّيسيّونَ والكتبةُ قائلينَ: «هذا يَقبَلُ خُطاةً ويأكُلُ معهُمْ!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَبَدَأ الفِرِّيسِيُّونَ وَمُعَلِّمُو الشَّرِيعَةِ يَتَذَمَّرُونَ وَيَقولونَ: «هَذا الرَّجُلُ يُرَحِّبُ بِالخُطاةِ وَيَأْكُلُ مَعَهُمْ!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فتذمر الفريسيون والكتبة قائلين: «هذا الإنسان يرحب بالخاطئين ويأكل معهم!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْبْدَاوْ الْفْرِّيسِيِّينْ وْالْعُلَمَا دْ الشّْرَعْ كَيْتّْشْكَّاوْ مْنْ يَسُوعْ وْكَيْݣُولُو: «هَادْ الرَّاجْلْ كَيْرَحّْبْ بْالْمُدْنِبِينْ وْكَيَاكُلْ مْعَاهُمْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَتَذَمَّرَ الفَرِّيسِيُّونَ وَالكَتَبَةُ قائِلين: "إِنَّ هَذَا يَسْتَقْبِلُ الخَطأَةَ ويَأْكُلُ مَعَهُم!" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَتَذَمَّرَ الْفَرِّيسِيُّونَ وَالْكَتَبَةُ قَائِلِينَ: «هَذَا الإِنْسَانُ يُرَحِّبُ بِالْخَاطِئِينَ وَيَأْكُلُ مَعَهُمْ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2alo el-ferrisiyyin w-mou3allimi el-shari3a henne w-3am bisher3o: "hal-rejjel 3am yesta2bil el-khatyeen w-3am yekol ma3on!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | والفرّيسيّين والمُعلّمين د الشريعة كيتشكّاو: "هَد الرَّجل كيرحّب بالمُدْنبـين وْكياكل معهُم." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَتَذَمَّرَ الْفَرِّيسِيُّونَ وَالْفُقَهَاءُ وَقَالُوا: ”هَذَا الرَّجُلُ يُرَحِّبُ بِغَيْرِ الْمُتَدَيِّنِينَ وَيَأْكُلُ مَعَهُمْ!“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فتذمر الفريسيون والكتبة قائلين هذا يقبل خطاة وياكل معهم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَبَدَأ الفِرِّيسِيُّونَ وَمُعَلِّمُو الشَّرِيعَةِ يَتَذَمَّرُونَ وَيَقُولُونَ: «هَذَا الرَّجُلُ يُرَحِّبُ بِالخُطَاةِ وَيَأْكُلُ مَعَهُمْ!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | مِمّا أثارَ حَفيظةَ المُتَشَدِّدينَ وعُلَماءِ التَّوراةِ فأخَذوا يَتَذَمَّرونَ قائلينَ: "إنّ هذا الرَّجُلَ لَيَستَقبِلُ الضّالّينَ، ويأكُلُ مَعَهُم". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي بْدَاوْ الفِرِّيسِيِّينْ وعُلَمَاءْ الشَّرِيعَة يِتْشَكَّاوْ ويْقُولُوا: «الرَّاجِلْ هَاذَا يِفْرَحْ بِالمُذْنْبِينْ ويَاكِلْ مْعَاهُمْ». |