Luke 15:17 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma rajav le nafsu, gaal, Kam min an naas al abuui bi’ajjirum vindahum akil ziyaada xaaliṣ, wa ana hina bamuut min aj juuv.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَعَادَ إلَى رُشدِهِ وَقَالَ: ‹كَمْ مِنْ أجِيرٍ عِنْدَ أبِي يَشْبَعُ وَيَفْضُلُ عَنْهُ الطَّعَامُ، أمَّا أنَا فَأتَضَوَّرُ جُوعًا هُنَا!
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فرَجَعَ إِلى نَفسِه وقال: كم أَجيرٍ لأَبي يَفضُلُ عنه الخُبْزُ وأَنا أَهلِكُ هُنا جُوعًا!
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ”فَرَجَعَ إِلَى نَفْسِهِ وَقَالَ: ’كُلُّ الْخَدَمِ الَّذِينَ عِنْدَ أَبِي يَفْضُلُ عَنْهُمُ الطَّعَامُ، وَأَنَا هُنَا أَمُوتُ مِنَ الْجُوعِ!
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma rajav le nafsu, gaal, Kam min an naas al abuui bi’ajjirum vindahum akil ziyaada xaaliṣ, wa ana hina bamuut min aj juuv.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا رَجَع لِنَفسو، قال: كَم مِن النّاس الأبوي بِأجِّرُم عِندَهُم أكِل زِيادَه خالِص، و أنا هِنا بَموت مِن الجوع.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) تْكاكا مع روحو وقال: "شْحال من خَدّام عَند بابا عَندو الخُبز بالشَبعة، وأنايَ راني نْموت بالجوع.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فرَجَعَ إلى نَفسِهِ وقالَ: كم أَجيرٍ عِندَ أبي يَفضُلُ عَنهُ الطّعامُ، وأنا هُنا أموتُ مِنَ الجوعِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وَلّى رْجَعْ عْلَى رُوحُو وْقَالْ: \قَدَّاشْ مِنْ خَدَّامْ عِنْدْ بَابَا، عَنْدُو الخُبْزْ بِالفَاضِلْ وْآنَا هْنَا قْرِيبْ نْمُوتْ بِالجُّوعْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَرَجَعَ إِلَى نَفْسِهِ وَقَالَ: كَمْ مِنْ أَجِيرٍ لِأَبِي يَفْضُلُ عَنْهُ ٱلْخُبْزُ وَأَنَا أَهْلِكُ جُوعًا!
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فرَجَعَ إلَى نَفسِهِ وقالَ: كمْ مِنْ أجيرٍ لأبي يَفضُلُ عنهُ الخُبزُ وأنا أهلِكُ جوعًا!
Arabic Bible ERV 2009 «فَعادَ إلَى رُشدِهِ وَقالَ: ‹كَمْ مِنْ أجِيرٍ عِندَ أبِي يَشبَعُ وَيَفضُلُ عَنهُ الطَّعامُ، أمّا أنا فَأتَضَوَّرُ جُوعاً هُنا!
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم رجع إلى نفسه، وقال: ما أكثر خدام أبي المأجورين الذين يفضل عنهم الخبز، وأنا هنا أكاد أهلك جوعا!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي شَافْ حَالْتُه كِيفَاشْ وْلَّاتْ ݣَالْ مْعَ رَاسُه: شْحَالْ مْنْ خْدَّامْ عَنْدْ بَّا كَتْشِيطْ عْلِيهْ الْمَاكْلَة، وْأَنَا هْنَا كَنْمُوتْ بْالجُّوعْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَرَجَع إِلى نَفْسِهِ وَقَال: كَمْ لأَبي مِنْ أُجَرَاءَ يَفْضُلُ عَنْهُمُ الخُبْزُ وَأَنا أَهْلِكُ جُوعًا!
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ رَجَعَ إِلَى نَفْسِهِ، وَقَالَ: مَا أَكْثَرَ خُدَّامَ أَبِي الْمَأْجُورِينَ الَّذِينَ يَفْضُلُ عَنْهُمُ الْخُبْزُ، وَأَنَا هُنَا أَكَادُ أَهْلِكُ جُوعاً!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Reje3 la-zeto w-2al: kamm fi shaghil 3end bayye byefdal 3anno el-khebz, w-ana hon 3am mout min el-jou3.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْفي الآخر رجَع نْعقلو وْقال مع نفسو: «شحال د الخدّامة عند بابا كتشيط عليهُم الماكلة وانا هنايَ كنموت بالجّوع.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ”فَرَجَعَ إِلَى نَفْسِهِ وَقَالَ: ’كُلُّ الْخَدَمِ الَّذِينَ عِنْدَ أَبِي يَفْضُلُ عَنْهُمُ الطَّعَامُ، وَأَنَا هُنَا أَمُوتُ مِنَ الْجُوعِ!
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فرجع الى نفسه وقال كم من اجير لابي يفضل عنه الخبز وانا اهلك جوعا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَعَادَ إلَى رُشدِهِ وَقَالَ: ‹كَمْ مِنْ أجِيرٍ عِنْدَ أبِي يَشْبَعُ وَيَفْضُلُ عَنْهُ الطَّعَامُ، أمَّا أنَا فَأتَضَوَّرُ جُوعًا هُنَا!
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ عادَ إليهِ رُشدُهُ فقالَ في نَفسِهِ: "ما أكثَرَ ما في بَيتِ أبي مِن عُمّالٍ يَفيضُ عَنهُم الطَّعامُ، وأنا أكادُ أموتُ هُنا جُوعًا!
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) «يَاخِي رْجَعْلُو شَاهِدْ لِعْقَلْ وقَالْ: "قَدَّاشْ مِنْ خَدَّامْ عَنْدْ بَابَا عَنْدُو المَاكْلَة بِالفَاضِلْ، وآنَا هُونِي مِيِّتْ بِالشَّرْ.