Luke 15:12 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l aṣghar fiihum gaal le abuuhu, Yaa abuui, addiini_l gisim ḥaggi min al maal. Wa gasam leehum maalu. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ أصغَرُهُمَا لِأبِيهِ: ‹يَا أبِي، أعْطِنِي نَصِيبِي مِنْ أمْلَاكِكَ.› فَقَسَّمَ الأبُ ثَروَتَهُ بَيْنَ ابنَيهِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ أَصغَرُهما لأَبيه: يا أَبَتِ أَعطِني النَّصيبَ الَّذي يَعودُ علَيَّ مِنَ المال. فقَسَمَ مالَه بَينَهما. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ الْأَصْغَرُ لِأَبِيهِ: ’يَا أَبِي، أَعْطِنِي نَصِيبِي مِنَ الْأَمْلَاكِ.‘ فَقَسَمَ مَا يَمْلِكُهُ بَيْنَهُمَا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l aṣghar fiihum gaal le abuuhu, Yaa abuui, addiini_l gisim ḥaggi min al maal. Wa gasam leehum maalu. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و الأصغَر فيهُم قال لِأبوهو: يا أبوي، أدّيني القِسِم حَقّي مِن المال. و قَسَم ليهُم مالو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قال الصْغير فيهُم لباباه: "بابا، أعطيني نْصيبي اللي راني رايَح نَوَّرتو". وقْسَمَّلهُم باباهُم المَلك مْتاعو. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لَهُ الأصغَرُ: يا أبي أعطِني حِصّتي مِنَ الأملاكِ. فقَسَم لهُما أملاكَهُ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالْ الصْغِيرْ فِيهُمْ لْبُوهْ: \يَا بَابَا أَعْطِينِي البَايْ مْتَاعِي مِالوَرْثَة.\ يَاخِي قْسِمِّلْهُمْ بُوهُمْ كُلْ مَا يِمْلِكْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ أَصْغَرُهُمَا لِأَبِيهِ: يَا أَبِي أَعْطِنِي ٱلْقِسْمَ ٱلَّذِي يُصِيبُنِي مِنَ ٱلْمَالِ. فَقَسَمَ لَهُمَا مَعِيشَتَهُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ أصغَرُهُما لأبيهِ: يا أبي أعطِني القِسمَ الّذي يُصيبُني مِنَ المالِ. فقَسَمَ لهُما مَعيشَتَهُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ أصغَرُهُما لِأبِيهِ: ‹يا أبِي، أعطِنِي نَصِيبِي مِنَ أملاكِكَ.› فَقَسَّمَ الأبُ ثَروَتَهُ بَينَ ابنَيهِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال أصغرهما لأبيه: ياأبي، أعطني الحصة التي تخصني من الميراث! فقسم لهما كل ما يملكه. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ الصّْغِيرْ فِيهُمْ لْبَّاهْ: آ بَّا، عْطِينِي حَقِّي مْنْ الْوَرْتْ. وْهُوَ يْقْسَمْ عْلِيهُمْ دَاكْشِّي اللِّي كَانْ كَيْمْلَكْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ أَصْغَرُهُما لأَبِيهِ، يا أَبَتِ أَعْطِنِي النَّصِيبَ الَّذِي يَخُصُّنِي مِنَ المَال. فَقَسَمَ بَينَهُما مَعِيشَتَهُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ أَصْغَرُهُمَا لأَبِيهِ: يَاأَبِي، أَعْطِنِي الْحِصَّةَ الَّتِي تَخُصُّنِي مِنَ الْمِيرَاثِ! فَقَسَمَ لَهُمَا كُلَّ مَا يَمْلِكُهُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allo el-azghar: "ya bayye 3tine 7osste min el-amlek. Fa-2asamlon amleko. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قال الصغير فيهُم نْباباه: «آ بابا، عْطيني حقّي من الوَرت.» وْقسم كُل ما كيملك بيناتوم. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ الْأَصْغَرُ لِأَبِيهِ: ’يَا أَبِي، أَعْطِنِي نَصِيبِي مِنَ الْأَمْلَاكِ.‘ فَقَسَمَ مَا يَمْلِكُهُ بَيْنَهُمَا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال اصغرهما لابيه يا ابي اعطني القسم الذي يصيبني من المال. فقسم لهما معيشته. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ أصغَرُهُمَا لِأبِيهِ: ‹يَا أبِي، أعْطِنِي نَصِيبِي مِنْ أمْلَاكِكَ.› فَقَسَّمَ الأبُ ثَروَتَهُ بَيْنَ ابنَيهِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فقالَ لهُ الأصغَرُ: "أبي، أعطِني نَصيبي مِن المِيراثِ الآنَ!" فاستَجابَ الوالِدُ لطَلَبِ ابنِهِ ووَزَّعَ أملاكَهُ بَينَ ولدَيهِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | والصْغِيرْ فِيهُمْ قَالُّو: "يَا بَابَا أَعْطِينِي بَايِي مِالوَرْثَة!". يَاخِي بُوهُمْ قْسَمِّلْهُمْ كُلْ مَا يِمْلِكْ بِينَاتْهُمْ. |