Luke 14:24 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan aguul leekum, Wa laa waaḥid min an naas al vazamtahum biḍuug al vasha bitaavi.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَإنِّي أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ لَنْ يَذُوقَ وَلِيمَتِي أحَدٌ مِنَ أُولَئِكَ الَّذِينَ دَعَوتُهُمْ أوَّلًا!›» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فإِنِّي أَقولُ لَكم: لن يَذوقَ عَشائي أَحَدٌ مِن أُولٰئِكَ المَدعُوِّين». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَإِنِّي أُؤَكِّدُ لَكُمْ، وَلَا وَاحِدٌ مِنْ أُولَئِكَ الْمَدْعُوِّينَ يَذُوقُ مِنْ وَلِيمَتِي.‘“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan aguul leekum, Wa laa waaḥid min an naas al vazamtahum biḍuug al vasha bitaavi.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَشان أقول ليكُم، و لا واحِد مِن النّاس العَزَمتَهُم بِضوق العَشا بِتاعي.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خاطَر نْقولَلكُم، حَتّى واحَد من اللي كانو مَعروضين ما يْدوق عْشايَ"". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | أقولُ لكُم: لَن يَذوقَ عَشائي أحَدٌ مِنْ أولئِكَ المَدعُوّينَ!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | رَانِي نْقُولِلْكُمْ حَتَّى وَاحِدْ مِلِّي سْتَدْعِيتْهُمْ قْبَلْ مَاهُو بَاشْ يْذُوقْ مِالعْشَاء مْتَاعِي.\» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ لَيْسَ وَاحِدٌ مِنْ أُولَئِكَ ٱلرِّجَالِ ٱلْمَدْعُوِّينَ يَذُوقُ عَشَائِي». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنّي أقولُ لكُمْ: إنَّهُ ليس واحِدٌ مِنْ أولئكَ الرِّجالِ المَدعوّينَ يَذوقُ عَشائي». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَإنِّي أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ لَنْ يَذُوقَ وَلِيمَتِي أحَدٌ مِنَ أولَئِكَ الَّذينَ دَعَوتُهُمْ أوَّلاً!›» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فإني أقول لكم: إن واحدا من أولئك المدعوين لن يذوق عشائي!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | حِيتْ نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: رَاهْ حْتَّى شِي وَاحْدْ مْنْ هَادُوكْ اللِّي عْرَضْتْ عْلِيهُمْ وْمَا جَاوْشْ، مَا غَيْدُوقْ عْشَايَ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَإِنِّي أَقولُ لَكُمْ: إِنَّ وَاحِدًا مِنْ أُوَلَئِكَ الرِّجالِ المَدْعُوِّينَ لَنْ يَذُوقَ عَشَائِي". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَإِنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ وَاحِداً مِنْ أُولئِكَ الْمَدْعُوِّينَ لَنْ يَذُوقَ عَشَائِي!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | B7ebb 2elkon: ma 7ada min hal-ma3zoumin ra7 ydou2 min el-3asha taba3e!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت كنقول لكُم بلّي حتّى واحد من ديك المعْروطين ما غادي يدوق الوليمة ديالي.»" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَإِنِّي أُؤَكِّدُ لَكُمْ، وَلَا وَاحِدٌ مِنْ أُولَئِكَ الْمَدْعُوِّينَ يَذُوقُ مِنْ وَلِيمَتِي.‘“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لاني اقول لكم انه ليس واحد من اولئك الرجال المدعوين يذوق عشائي |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَإنِّي أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ لَنْ يَذُوقَ وَلِيمَتِي أحَدٌ مِنَ أُولَئِكَ الَّذِينَ دَعَوتُهُمْ أوَّلًا!›» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | أمّا هؤلاء الّذينَ دَعوناهُم ولم يأتوا، فلن يَذوقوا لُقمةً مِن هذا العَشاءِ!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | رَانِي نْأَكْدِلْكُمْ، وَلَا وَاحِدْ مِنْ هَاكْ الِّي اسْتَدْعِيتْهُمْ بِشْ يْذُوقْ مِنْ عْشَايَا"». |