Luke 14:24 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan aguul leekum, Wa laa waaḥid min an naas al vazamtahum biḍuug al vasha bitaavi.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَإنِّي أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ لَنْ يَذُوقَ وَلِيمَتِي أحَدٌ مِنَ أُولَئِكَ الَّذِينَ دَعَوتُهُمْ أوَّلًا!›»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فإِنِّي أَقولُ لَكم: لن يَذوقَ عَشائي أَحَدٌ مِن أُولٰئِكَ المَدعُوِّين».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَإِنِّي أُؤَكِّدُ لَكُمْ، وَلَا وَاحِدٌ مِنْ أُولَئِكَ الْمَدْعُوِّينَ يَذُوقُ مِنْ وَلِيمَتِي.‘“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan aguul leekum, Wa laa waaḥid min an naas al vazamtahum biḍuug al vasha bitaavi.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَشان أقول ليكُم، و لا واحِد مِن النّاس العَزَمتَهُم بِضوق العَشا بِتاعي.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) خاطَر نْقولَلكُم، حَتّى واحَد من اللي كانو مَعروضين ما يْدوق عْشايَ"".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أقولُ لكُم: لَن يَذوقَ عَشائي أحَدٌ مِنْ أولئِكَ المَدعُوّينَ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 رَانِي نْقُولِلْكُمْ حَتَّى وَاحِدْ مِلِّي سْتَدْعِيتْهُمْ قْبَلْ مَاهُو بَاشْ يْذُوقْ مِالعْشَاء مْتَاعِي.\»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) لِأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ لَيْسَ وَاحِدٌ مِنْ أُولَئِكَ ٱلرِّجَالِ ٱلْمَدْعُوِّينَ يَذُوقُ عَشَائِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) لأنّي أقولُ لكُمْ: إنَّهُ ليس واحِدٌ مِنْ أولئكَ الرِّجالِ المَدعوّينَ يَذوقُ عَشائي».
Arabic Bible ERV 2009 فَإنِّي أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ لَنْ يَذُوقَ وَلِيمَتِي أحَدٌ مِنَ أولَئِكَ الَّذينَ دَعَوتُهُمْ أوَّلاً!›»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فإني أقول لكم: إن واحدا من أولئك المدعوين لن يذوق عشائي!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) حِيتْ نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: رَاهْ حْتَّى شِي وَاحْدْ مْنْ هَادُوكْ اللِّي عْرَضْتْ عْلِيهُمْ وْمَا جَاوْشْ، مَا غَيْدُوقْ عْشَايَ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَإِنِّي أَقولُ لَكُمْ: إِنَّ وَاحِدًا مِنْ أُوَلَئِكَ الرِّجالِ المَدْعُوِّينَ لَنْ يَذُوقَ عَشَائِي".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَإِنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ وَاحِداً مِنْ أُولئِكَ الْمَدْعُوِّينَ لَنْ يَذُوقَ عَشَائِي!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) B7ebb 2elkon: ma 7ada min hal-ma3zoumin ra7 ydou2 min el-3asha taba3e!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) حيت كنقول لكُم بلّي حتّى واحد من ديك المعْروطين ما غادي يدوق الوليمة ديالي.»"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَإِنِّي أُؤَكِّدُ لَكُمْ، وَلَا وَاحِدٌ مِنْ أُولَئِكَ الْمَدْعُوِّينَ يَذُوقُ مِنْ وَلِيمَتِي.‘“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) لاني اقول لكم انه ليس واحد من اولئك الرجال المدعوين يذوق عشائي
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَإنِّي أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ لَنْ يَذُوقَ وَلِيمَتِي أحَدٌ مِنَ أُولَئِكَ الَّذِينَ دَعَوتُهُمْ أوَّلًا!›»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) أمّا هؤلاء الّذينَ دَعوناهُم ولم يأتوا، فلن يَذوقوا لُقمةً مِن هذا العَشاءِ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) رَانِي نْأَكْدِلْكُمْ، وَلَا وَاحِدْ مِنْ هَاكْ الِّي اسْتَدْعِيتْهُمْ بِشْ يْذُوقْ مِنْ عْشَايَا"».