Luke 14:18 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kulluhum ibtadu be fikr waaḥid ’an yawarru sabab vashaan maa yamshu. Wa_l awwalaani gaal, Ana ishtareet ziraava, wa laazim amshi ashuufa. Baṭlub minnak taxalliini.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَابْتَدَأُوا جَمِيعًا يَخْتَلِقُونَ الأعذَارَ. قَالَ الأوَّلُ: ‹لَقَدِ اشتَرَيتُ حَقلًا، وَعَلَيَّ أنْ أخرُجَ وَأرَاهُ، فَاعذُرنِي مِنْ فَضْلِكَ.›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فجَعلوا كُلُّهم يَعتَذِرونَ الواحِدُ بَعدَ الآخَر. قالَ لَه الأَوَّل: قدِ ٱشتَرَيتُ حَقلاً فلا بُدَّ لي أَن أَذهَبَ فأَراه، أَسأَلُكَ أَن تَعذِرَني.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لَكِنَّهُمْ أَخَذُوا كُلُّهُمْ يُقَدِّمُونَ الْأَعْذَارَ. فَقَالَ الْأَوَّلُ: ’اِشْتَرَيْتُ حَقْلًا وَيَجِبُ أَنْ أَذْهَبَ وَأَرَاهُ، مِنْ فَضْلِكَ اعْذُرْنِي.‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kulluhum ibtadu be fikr waaḥid ’an yawarru sabab vashaan maa yamshu. Wa_l awwalaani gaal, Ana ishtareet ziraava, wa laazim amshi ashuufa. Baṭlub minnak taxalliini.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كُلُّهُم إبتَدو بِفِكر واحِد أن يَوَرّو سَبَب عَشان ما يَمشو. و الأوَّلاني قال: أنا أشتَريت زِراعَه، و لازِم أمشي أشوفا. بَطلُب مِنَّك تَخَلّيني.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح، كامَل بْداو يَطَّلبو السْماح، الأوَّل قاللو: "شْريت حوش ولازَم نْروح نْشوفو، غير أعفيني"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فاَعتذَرُوا كُلّهُم. قالَ لَهُ الأوّلُ: اَشتَريَتُ حَقلاً ويَجِبُ أنْ أذهَبَ لأراهُ، أرجو مِنكَ أنْ تَعذُرَني.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 يَاخِي بْدَاوْا الكُلْهُمْ يُطْلْبُوا فِي السْمَاحْ، وْقَالْ الأُوِّلْ: \آنَا شْرِيتْ سَانْيَة وْلاَزِمْنِي نِمْشِي نْشُوفْهَا، مِنْ فَضْلِكْ إِعْفِينِي.\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَٱبْتَدَأَ ٱلْجَمِيعُ بِرَأْيٍ وَاحِدٍ يَسْتَعْفُونَ. قَالَ لَهُ ٱلْأَوَّلُ: إِنِّي ٱشْتَرَيْتُ حَقْلًا، وَأَنَا مُضْطَرٌّ أَنْ أَخْرُجَ وَأَنْظُرَهُ. أَسْأَلُكَ أَنْ تُعْفِيَنِي.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فابتَدأَ الجميعُ برأيٍ واحِدٍ يَستَعفونَ. قالَ لهُ الأوَّلُ: إنّي اشتَرَيتُ حَقلًا، وأنا مُضطَرٌّ أنْ أخرُجَ وأنظُرَهُ. أسألُكَ أنْ تُعفيَني.
Arabic Bible ERV 2009 فَابتَدَأُوا جَمِيعاً يَختَلِقُونَ الأعذارَ. قالَ الأوَّلُ: ‹لَقَدِ اشتَرَيتُ حَقلاً، وَعَلَيَّ أنْ أخرُجَ وَأراهُ، فَاعذُرنِي مِنْ فَضلِكَ.›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فبدأ الجميع يعتذرون على السواء. فقال له أولهم: اشتريت حقلا، وعلي أن أذهب وأراه أرجو منك أن تعذرني!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ كُلّْهُمْ بْدَاوْ كَيْتّْهَرّْبُو. وْݣَالْ لِيهْ اللّْوّْلْ: رَاهْ شْرِيتْ وَاحْدْ الْفْدَّانْ، وْخَاصّْنِي نْمْشِي نْشُوفُه، غِيرْ سْمَحْ لِيَّ عَافَاكْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَطَفِقَ كُلُّهُم واحِدٌ فَوَاحِدٌ يَستَعْفُون، فَقَالَ لَهُ الأَوَّل: قَدِ اشْتَرَيْتُ حَقْلاً وَعَلَيَّ أَنْ أَخْرُجَ وأَنْظُرَهُ، أَسْأَلُكَ أَنْ تُعفِيَني.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَبَدَأَ الْجَمِيعُ يَعْتَذِرُونَ عَلَى السَّوَاءِ. فَقَالَ لَهُ أَوَّلُهُمْ: اشْتَرَيْتُ حَقْلاً، وَعَلَيَّ أَنْ أَذْهَبَ وَأَرَاهُ أَرْجُو مِنْكَ أَنْ تَعْذُرَنِي!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) E3tazaro kellon. 2allo el-awwal: eshtareyt 7a2l w-lezim rou7 shoufo, bitrajjak te3zerne.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن كاملين بداو كيعتَدرو واحد واحد. قال لو الُوّل: «عاد شريتْ واحد الفدّان ولا بدّ نمشي وْنشوفوْ. كنطلبك تسمح لي.»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لَكِنَّهُمْ أَخَذُوا كُلُّهُمْ يُقَدِّمُونَ الْأَعْذَارَ. فَقَالَ الْأَوَّلُ: ’اِشْتَرَيْتُ حَقْلًا وَيَجِبُ أَنْ أَذْهَبَ وَأَرَاهُ، مِنْ فَضْلِكَ اعْذُرْنِي.‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فابتدأ الجميع برأي واحد يستعفون. قال له الاول اني اشتريت حقلا وانا مضطر ان اخرج وانظره. اسألك ان تعفيني.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَابْتَدَأُوا جَمِيعًا يَخْتَلِقُونَ الأعذَارَ. قَالَ الأوَّلُ: ‹لَقَدِ اشتَرَيتُ حَقلًا، وَعَلَيَّ أنْ أخرُجَ وَأرَاهُ، فَاعذُرنِي مِنْ فَضْلِكَ.›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولكنّهُم أخَذوا، دونَ استِثناءٍ، يَعتَذِرونَ بأعذارٍ يُسيئونَ فيها لصاحِبِ الدَّعوةِ. فقالَ أحَدُهُم: "عُذرًا، قد اشتَرَيتُ حَقلاً وإنّي مُضطَرٌّ للذَّهابِ الآنَ لِمُعاينتِهِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي بْدَاوْ الكُلْ يِتْسَبْبُوا. وقَالْ الأُوِّلْ: "آنَا شْرِيتْ سَانْيَة ولَازِمْنِي نِمْشِي نْشُوفْهَا، سَامَحْنِي مَا انَّجَّمْشْ نْجِي".