Luke 14:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Waaḥid min al kaan gaavid mavaahu fi_ṭ ṭarabeeza, lamma simiv kida, gaal leehu, “Yaa mubaarak al yaakul veesh fi malakuut Allaah.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَسَمِعَ أحَدُ الجَالِسِينَ عَلَى المَائِدَةِ هَذَا الكَلَامَ، فَقَالَ لِيَسُوعَ: «هَنِيئًا لِكُلِّ مَنْ يَتَعَشَّى فِي مَلَكُوتِ اللهِ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وسَمِعَ ذٰلكَ الكلامَ أَحَدُ الجُلَساءِ على الطَّعام فقالَ لَه: «طوبى لِمَن يَتَناوَلُ الطَّعامَ في مَلَكوتِ الله».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَلَمَّا سَمِعَ أَحَدُ الْمَوْجُودِينَ هَذَا الْكَلَامَ، قَالَ لَهُ: ”هَنِيئًا لِمَنْ يَتَنَاوَلُ الطَّعَامَ فِي مَمْلَكَةِ اللهِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Waaḥid min al kaan gaavid mavaahu fi_ṭ ṭarabeeza, lamma simiv kida, gaal leehu, “Yaa mubaarak al yaakul veesh fi malakuut Allaah.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) واحِد مِن الكان قاعِد مَعاهو في الطَّرَبيزَه، لَمّا سِمِع كِدا، قال ليهو: ”يا مُبارَك الياكُل عيش في مَلَكوت الله.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي سْمَع واحَد من اللي كانو قاعدين على الميدة هاد الكْلام قال ليَسوع: "يا سَعد اللي ياكُل لُقمة في مَلَكوت الله"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فلمّا سمِعَ أحَدُ المَدعُوّينَ هذا الكلامَ قالَ لِيسوعَ: «هَنيئًا لِمَن يَجلِسُ إلى المائِدَةِ في مَلكوتِ اللهِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 ثَمَّة وَاحِدْ مِالشْيُوخْ وَقْتِلِّي سْمَعْ الكْلاَمْ هَاذَا قَالْ: «صَحَّة لِلِّي بَاشْ يَاكُلْ المَاكْلَة فِي مَمْلِكْةْ اللهْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ وَاحِدٌ مِنَ ٱلْمُتَّكِئِينَ قَالَ لَهُ: «طُوبَى لِمَنْ يَأْكُلُ خُبْزًا فِي مَلَكُوتِ ٱللهِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فلَمّا سمِعَ ذلكَ واحِدٌ مِنَ المُتَّكِئينَ قالَ لهُ: «طوبَى لمَنْ يأكُلُ خُبزًا في ملكوتِ اللهِ».
Arabic Bible ERV 2009 مَثَلُ الوَليمَة فَسَمِعَ أحَدُ الجالِسِينَ عَلَى المائِدَةِ هَذا الكَلامَ، فَقالَ لِيَسُوعَ: «هَنِيئاً لِكُلِّ مَنْ يَتَعَشَّى فِي مَلَكُوتِ اللهِ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فلما سمع هذا أحد المتكئين، قال له: «طوبى لمن سيتناول الطعام في ملكوت الله!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي سْمَعْ وَاحْدْ مْنْ الْمْعْرُوضِينْ هَادْ الْكْلَامْ ݣَالْ لْيَسُوعْ: «سْعْدَاتْ هَادَاكْ اللِّي غَيَاكُلْ فْمَمْلَكَةْ اللَّهْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلَمَّا سَمِعَ هَذَا أَحَدُ المُتَّكِئينَ مَعَهُ قَالَ لَهُ: "طُوبَى لِمَنْ يَتَناوَلُ الغِذَاءَ فِي مَلَكوتِ اللّه".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَلَمَّا سَمِعَ هَذَا أَحَدُ الْمُتَّكِئِينَ، قَالَ لَهُ: «طُوبَى لِمَنْ سَيَتَنَاوَلُ الطَّعَامَ فِي مَلَكُوتِ اللهِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma sem3 wa7ad min el-ma3zoumin hal-kalem 2al la-YASOU3: "niyyel yalle bye2'3od 3ala meydet malakout ALLAH!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي سمَع هَد الشي واحد من الّي كانو ݣالسين مع يَسوع، قال لو: "مبروك الّي غادي ياكل في الوليمة د مُلك اللّٰه!"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَلَمَّا سَمِعَ أَحَدُ الْمَوْجُودِينَ هَذَا الْكَلَامَ، قَالَ لَهُ: ”هَنِيئًا لِمَنْ يَتَنَاوَلُ الطَّعَامَ فِي مَمْلَكَةِ اللهِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فلما سمع ذلك واحد من المتكئين قال له طوبى لمن يأكل خبزا في ملكوت الله.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَسَمِعَ أحَدُ الجَالِسِينَ عَلَى المَائِدَةِ هَذَا الكَلَامَ، فَقَالَ لِيَسُوعَ: «هَنِيئًا لِكُلِّ مَنْ يَتَعَشَّى فِي مَلَكُوتِ اللهِ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وقالَ أحَدُ الجالِسينَ حَولَ المائدةِ عِندَ سَماعِ كَلامِهِ (سلامُهُ علينا): "هَنيئًا لِمَن سيَأكُلونَ على مَوائدِ الرَّحمَنِ في المَملَكةِ الرَّبّانيّةِ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وَقْتِلِّي سْمَعْ وَاحِدْ مِالمِسْتَدْعِينْ الكْلَامْ هَاذَا قَالْ: «صَحَّة لِلِّي بِشْ يَاكِلْ فِي مَمْلَكْةْ اللَّهْ».