Luke 14:15 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Waaḥid min al kaan gaavid mavaahu fi_ṭ ṭarabeeza, lamma simiv kida, gaal leehu, “Yaa mubaarak al yaakul veesh fi malakuut Allaah.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَمِعَ أحَدُ الجَالِسِينَ عَلَى المَائِدَةِ هَذَا الكَلَامَ، فَقَالَ لِيَسُوعَ: «هَنِيئًا لِكُلِّ مَنْ يَتَعَشَّى فِي مَلَكُوتِ اللهِ!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وسَمِعَ ذٰلكَ الكلامَ أَحَدُ الجُلَساءِ على الطَّعام فقالَ لَه: «طوبى لِمَن يَتَناوَلُ الطَّعامَ في مَلَكوتِ الله». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا سَمِعَ أَحَدُ الْمَوْجُودِينَ هَذَا الْكَلَامَ، قَالَ لَهُ: ”هَنِيئًا لِمَنْ يَتَنَاوَلُ الطَّعَامَ فِي مَمْلَكَةِ اللهِ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Waaḥid min al kaan gaavid mavaahu fi_ṭ ṭarabeeza, lamma simiv kida, gaal leehu, “Yaa mubaarak al yaakul veesh fi malakuut Allaah.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | واحِد مِن الكان قاعِد مَعاهو في الطَّرَبيزَه، لَمّا سِمِع كِدا، قال ليهو: ”يا مُبارَك الياكُل عيش في مَلَكوت الله.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي سْمَع واحَد من اللي كانو قاعدين على الميدة هاد الكْلام قال ليَسوع: "يا سَعد اللي ياكُل لُقمة في مَلَكوت الله"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فلمّا سمِعَ أحَدُ المَدعُوّينَ هذا الكلامَ قالَ لِيسوعَ: «هَنيئًا لِمَن يَجلِسُ إلى المائِدَةِ في مَلكوتِ اللهِ!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | ثَمَّة وَاحِدْ مِالشْيُوخْ وَقْتِلِّي سْمَعْ الكْلاَمْ هَاذَا قَالْ: «صَحَّة لِلِّي بَاشْ يَاكُلْ المَاكْلَة فِي مَمْلِكْةْ اللهْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ وَاحِدٌ مِنَ ٱلْمُتَّكِئِينَ قَالَ لَهُ: «طُوبَى لِمَنْ يَأْكُلُ خُبْزًا فِي مَلَكُوتِ ٱللهِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فلَمّا سمِعَ ذلكَ واحِدٌ مِنَ المُتَّكِئينَ قالَ لهُ: «طوبَى لمَنْ يأكُلُ خُبزًا في ملكوتِ اللهِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | مَثَلُ الوَليمَة فَسَمِعَ أحَدُ الجالِسِينَ عَلَى المائِدَةِ هَذا الكَلامَ، فَقالَ لِيَسُوعَ: «هَنِيئاً لِكُلِّ مَنْ يَتَعَشَّى فِي مَلَكُوتِ اللهِ!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فلما سمع هذا أحد المتكئين، قال له: «طوبى لمن سيتناول الطعام في ملكوت الله!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي سْمَعْ وَاحْدْ مْنْ الْمْعْرُوضِينْ هَادْ الْكْلَامْ ݣَالْ لْيَسُوعْ: «سْعْدَاتْ هَادَاكْ اللِّي غَيَاكُلْ فْمَمْلَكَةْ اللَّهْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلَمَّا سَمِعَ هَذَا أَحَدُ المُتَّكِئينَ مَعَهُ قَالَ لَهُ: "طُوبَى لِمَنْ يَتَناوَلُ الغِذَاءَ فِي مَلَكوتِ اللّه". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَلَمَّا سَمِعَ هَذَا أَحَدُ الْمُتَّكِئِينَ، قَالَ لَهُ: «طُوبَى لِمَنْ سَيَتَنَاوَلُ الطَّعَامَ فِي مَلَكُوتِ اللهِ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-lamma sem3 wa7ad min el-ma3zoumin hal-kalem 2al la-YASOU3: "niyyel yalle bye2'3od 3ala meydet malakout ALLAH!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي سمَع هَد الشي واحد من الّي كانو ݣالسين مع يَسوع، قال لو: "مبروك الّي غادي ياكل في الوليمة د مُلك اللّٰه!" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا سَمِعَ أَحَدُ الْمَوْجُودِينَ هَذَا الْكَلَامَ، قَالَ لَهُ: ”هَنِيئًا لِمَنْ يَتَنَاوَلُ الطَّعَامَ فِي مَمْلَكَةِ اللهِ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فلما سمع ذلك واحد من المتكئين قال له طوبى لمن يأكل خبزا في ملكوت الله. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَمِعَ أحَدُ الجَالِسِينَ عَلَى المَائِدَةِ هَذَا الكَلَامَ، فَقَالَ لِيَسُوعَ: «هَنِيئًا لِكُلِّ مَنْ يَتَعَشَّى فِي مَلَكُوتِ اللهِ!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وقالَ أحَدُ الجالِسينَ حَولَ المائدةِ عِندَ سَماعِ كَلامِهِ (سلامُهُ علينا): "هَنيئًا لِمَن سيَأكُلونَ على مَوائدِ الرَّحمَنِ في المَملَكةِ الرَّبّانيّةِ!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وَقْتِلِّي سْمَعْ وَاحِدْ مِالمِسْتَدْعِينْ الكْلَامْ هَاذَا قَالْ: «صَحَّة لِلِّي بِشْ يَاكِلْ فِي مَمْلَكْةْ اللَّهْ». |