Luke 14:10 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin lamma inta mavzuum, amshi agvud fi_l maḥall al axiir, vashaan lamma_l vazamak biji, yaguul leek, Yaa ṣaaḥbi, Itfaḍḍal giddaam. Wa vala kida al gaavidiin mavaak fi_ṭ ṭarabeeza biḥtarimuuk. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «لَكِنْ حِينَ تُدعَى، اذْهَبْ وَاجلِسْ فِي أدنَى مَكَانٍ. وَحِينَ يَأتِي مُضِيفُكَ، سَيَقُولُ لَكَ: ‹انتَقِلْ إلَى مَكَانٍ أفْضَلَ أيُّهَا الصَّدِيقُ.› حينَئِذٍ تَحْصُلُ عَلَى كَرَامَةٍ أمَامَ كُلِّ الجَالِسيِنَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ولٰكِن إِذا دُعيتَ فٱمضِ إِلى المَقعَدِ الأَخير، وٱجلِسْ فيه، حتَّى إِذا جاءَ الَّذي دَعاكَ، قالَ لكَ: قُمْ إِلى فَوق، يا أَخي. فيَعظُمُ شَأنُكَ في نَظَرِ جَميعِ جُلَسائِكَ على الطَّعام. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | بَلْ مَتَى دُعِيتَ، اِذْهَبْ وَاجْلِسْ فِي أَقَلِّ الْأَمَاكِنِ أَهَمِّيَّةً. فَمَتَى جَاءَ الَّذِي دَعَاكَ، يَقُولُ لَكَ: ’يَا عَزِيزِي، اِرْتَفِعْ إِلَى مَكَانٍ أَحْسَنَ!‘ فَتُكْرَمَ قُدَّامَ كُلِّ الضُّيُوفِ الْمَوْجُودِينَ مَعَكَ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin lamma inta mavzuum, amshi agvud fi_l maḥall al axiir, vashaan lamma_l vazamak biji, yaguul leek, Yaa ṣaaḥbi, Itfaḍḍal giddaam. Wa vala kida al gaavidiin mavaak fi_ṭ ṭarabeeza biḥtarimuuk. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن لَمّا إنتَ مَعزوم، أمشي أقعُد في المَحَل الأخير، عَشان لَمّا العَزَمَك بِجي، يَقول ليك: يا صَحبي، إتفَضَّل قِدّام. و عَلى كِدا القاعِدين مَعاك في الطَّرَبيزَه بِحتَرِموك. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَصَّح، كي يَعَّرضوك، روح تَقعَد فالكُرسي الأخراني، باش كي يْجي اللي عَرضَك يْقولَك: "صاحبي، روح للقُدّام"، هاد الشي يْشَرفَك قُدّام كامَل اللي يْكونو معاك على الميدة. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ولكنْ إذا دُعيتَ فاَجلِسْ في آخِرِ مَقعَدٍ، حتى إذا جاءَ صاحِبُ الدّعوةِ قالَ لكَ: قُم إلى فَوقُ، يا صَديقي. فيكبُرُ قَدرُكَ في نَظَرِ جميعِ المَدعُوّينَ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا وَقْتِلِّي يِسْتَدْعَاوْكْ إِمْشِي وْأُقْعُدْ فِي البُقْعَة الإِخْرَانِيَّة، بَاشْ كِيْجِي الِّي سْتَدْعَاكْ يْقُلِّكْ: \يَا صَاحْبِي إِيجَا وْأُقْعُدْ القُدَّامْ\ وَقْتْهَا قَدْرِكْ يْزِيدْ قُدَّامْ النَّاسْ المُوجُودِينْ مْعَاكْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | بَلْ مَتَى دُعِيتَ فَٱذْهَبْ وَٱتَّكِئْ فِي ٱلْمَوْضِعِ ٱلْأَخِيرِ، حَتَّى إِذَا جَاءَ ٱلَّذِي دَعَاكَ يَقُولُ لَكَ: يَا صَدِيقُ، ٱرْتَفِعْ إِلَى فَوْقُ. حِينَئِذٍ يَكُونُ لَكَ مَجْدٌ أَمَامَ ٱلْمُتَّكِئِينَ مَعَكَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | بل مَتَى دُعيتَ فاذهَبْ واتَّكِئْ في المَوْضِعِ الأخيرِ، حتَّى إذا جاءَ الّذي دَعاكَ يقولُ لكَ: يا صَديقُ، ارتَفِعْ إلَى فوقُ. حينَئذٍ يكونُ لكَ مَجدٌ أمامَ المُتَّكِئينَ معكَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | «لَكِنْ حِينَ تُدعَى، اذْهَبْ وَاجلِسْ فِي أدنَى مَكانٍ. وَحِينَ يَأْتِي مُضِيفُكَ، سَيَقُولُ لَكَ: ‹انتَقِلْ إلَى مَكانٍ أفضَلَ أيُّها الصَّدِيقُ.› حينَئِذٍ تَحصُلُ عَلَى كَرامَةٍ أمامَ كُلِّ الجالِسيِنَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ولكن، عندما تدعى، فاذهب واتكيء في المكان الأخير، حتى إذا جاء الذي دعاك، يقول لك: ياصديقي، قم إلى الصدر! وعندئذ يرتفع قدرك في نظر المتكئين معك. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ مْلِّي تْكُونْ مْعْرُوضْ، ݣْلَسْ فْالْبْلَاصَة اللُّورَانِيَّة، بَاشْ إِلَا جَا اللِّي عْرَضْ عْلِيكْ، يْݣُولْ لِيكْ: زِيدْ آ صَاحْبِي لْلْقُدَّامْ، دِيكْ السَّاعَة غَيْكْبَرْ شَانْكْ فْعِينِينْ ݣَاعْ الْمْعْرُوضِينْ مْعَاكْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَلَكِنْ مَتَى دُعِيتَ فَامْضِ وَاتَّكِئْ فِي المَكَانِ الأَخِير، حَتَّى إِذَا جَاءَ الَّذِي دَعاكَ يَقولُ لَكَ: يا صَدِيقي، اِرْتَفِعْ إِلَى فَوْق، فَيَرْتَفِعُ قَدْرُكَ أَمامَ المُتَّكِئِينَ مَعَك. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَلكِنْ، عِنْدَمَا تُدْعَى، فَاذْهَبْ وَاتَّكِئْ فِي الْمَكَانِ الأَخِيرِ، حَتَّى إِذَا جَاءَ الَّذِي دَعَاكَ، يَقُولُ لَكَ: يَاصَدِيقِي، قُمْ إِلَى الصَّدْرِ! وَعِنْدَئِذٍ يَرْتَفِعُ قَدْرُكَ فِي نَظَرِ الْمُتَّكِئِينَ مَعَكَ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Bass eza n3azamit 23od wara, 7atta eza eja yalle 3azmak 2allak: ta3a la-eddem, ya sadee2e. Btekbar 2imtak bi-nazar kell el-ma3zoumin, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وَلكن ملّي تكون معْروط، ݣلس في الموطَع الاخّري باش، ملّي يجي الّي عَرط عليك، يقول لك: «آ صاحبي، ݣوز نالقدّام نْشي موطَع حسَن.» ديك الساعة غادي تكون مكرّم قدّام المعْروطين كاملين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | بَلْ مَتَى دُعِيتَ، اِذْهَبْ وَاجْلِسْ فِي أَقَلِّ الْأَمَاكِنِ أَهَمِّيَّةً. فَمَتَى جَاءَ الَّذِي دَعَاكَ، يَقُولُ لَكَ: ’يَا عَزِيزِي، اِرْتَفِعْ إِلَى مَكَانٍ أَحْسَنَ!‘ فَتُكْرَمَ قُدَّامَ كُلِّ الضُّيُوفِ الْمَوْجُودِينَ مَعَكَ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | بل متى دعيت فاذهب واتكئ في الموضع الاخير حتى اذا جاء الذي دعاك يقول لك يا صديق ارتفع الى فوق. حينئذ يكون لك مجد امام المتكئين معك. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «لَكِنْ حِينَ تُدعَى، اذْهَبْ وَاجلِسْ فِي أدنَى مَكَانٍ. وَحِينَ يَأتِي مُضِيفُكَ، سَيَقُولُ لَكَ: ‹انتَقِلْ إلَى مَكَانٍ أفْضَلَ أيُّهَا الصَّدِيقُ.› حينَئِذٍ تَحْصُلُ عَلَى كَرَامَةٍ أمَامَ كُلِّ الجَالِسيِنَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | لذلِكَ إذا دُعيتَ، فاختَرْ الجُلوسَ في المَكانِ الأخيرِ، حتّى إذا رآكَ صاحِبُ العُرسِ أتى إليكَ وقالَ: "تَفَضَّلْ يا صاحِبي لِتَجلِسَ في مَكانٍ أفضَلَ". مِمّا يَرفَعُ في نَظَرِ الحاضِرينَ قَدرَكَ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا وَقْتِلِّي يِسْتَدْعَاوِكْ، إِمْشِي وأُقْعُدْ فِي إِخِّرْ بْلَاصَة، بَاشْ وَقْتِلِّي يْجِي الِّي اسْتَدْعَاكْ ويْقُلِّكْ: "يَا صَاحْبِي إِيجَا وأُقْعُدْ لْقُدَّامْ"، يْزِيدْ قَدْرِكْ قُدَّامْ الضْيُوفْ المَوْجُودِينْ. |