Luke 13:35 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Shuufu beetkum yabga leekum xarbaan. Be_l ḥagg intu maa bitshuufuuni taani marra lighaayat maa taguulu, Mubaarak aj jaai b_ism ar Rabb.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | هَا إنَّ بَيتَكُمْ سَيُترَكُ لَكُمْ فَارِغًا! وَأقُولُ لَكُمْ، لَنْ تَرَوْنِي مَرَّةً أُخْرَى إلَى أنْ تَقُولُوا: ‹مُبَارَكٌ هُوَ الَّذِي يَأتِي بِاسْمِ الرَّبِّ.› » |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ها هُوَذا بَيتُكُم يُترَكُ لكُم. وإِنِّي أَقولُ لَكُم: لا تَرَونَني حتَّى يَأتيَ يَومٌ تَقولونَ فيه: «تَبارَكَ الآتي بِٱسمِ الرَّبّ!» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | اُنْظُرُوا! إِنَّ بَيْتَكُمْ يُتْرَكُ لَكُمْ خَرَابًا! وَإِنِّي أُؤَكِّدُ لَكُمْ أَنَّكُمْ لَنْ تَرَوْنِي بَعْدَ الْآنَ إِلَى أَنْ يَأْتِيَ وَقْتٌ تَقُولُونَ فِيهِ: ’تَبَارَكَ الْآتِي بِاسْمِ اللهِ.‘“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Shuufu beetkum yabga leekum xarbaan. Be_l ḥagg intu maa bitshuufuuni taani marra lighaayat maa taguulu, Mubaarak aj jaai b_ism ar Rabb.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | شوفو بيتكُم يَبقى ليكُم خَربان. بِالحَق إنتو ما بِتشوفوني تاني مَرَّه لِغايَة ما تَقولو: مُبارَك الجّاي بِإسم الرَّب.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | هايليك داركُم باقيَتَّلكُم، ونْقولهالكُم، ما تْزيدوش تْشوفوني حَتّى يْجي الوَقت وين تْقولو: "مْبارَك اللي جاي بآسَم الرَب". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وها هوَ بَيتُكُم مَتروكٌ لكُم. أقولُ لكُم: لا تَرَوني حتى يَجيءَ يومٌ تَهتِفونَ فيهِ: تَبارَكَ الآتي باَسمِ الرّبّ!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | هَايْ دَارْكُمْ بَاشْ تَبْقَالْكُمْ خِرْبَة! وِنْقُولِلْكُمْ: مَا عَادِشْ بَاشْ تْشُوفُونِي حَتَّى لِينْ يْجِي الوَقْتْ الِّي تْقُولُوا فِيهْ \مُبَارَكْ الِّي جَايْ بْإِسْمْ الرَّبْ.\» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | هُوَذَا بَيْتُكُمْ يُتْرَكُ لَكُمْ خَرَابًا! وَٱلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّكُمْ لَا تَرَوْنَنِي حَتَّى يَأْتِيَ وَقْتٌ تَقُولُونَ فِيهِ: مُبَارَكٌ ٱلْآتِي بِٱسْمِ ٱلرَّبِّ!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | هوذا بَيتُكُمْ يُترَكُ لكُمْ خَرابًا! والحَقَّ أقولُ لكُمْ: إنَّكُمْ لا ترَوْنَني حتَّى يأتيَ وقتٌ تقولونَ فيهِ: مُبارَكٌ الآتي باسمِ الرَّبِّ!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | ها إنَّ بَيتَكُمْ سَيُترَكُ لَكُمْ فارِغاً! وَأقُولُ لَكُمْ، لَنْ تَرَونِي مَرَّةً أُخْرَى إلَى أنْ تَقُولُوا: ‹مُبارَكٌ هُوَ الَّذِي يَأْتِي بِاسْمِ الرَّبِّ.› » |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ها إن بيتكم يترك لكم خرابا! وأقول لكم: إنكم لن تروني أبدا، حتى يأتي وقت تقولون فيه: مبارك الآتي باسم الرب!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | هَانِي خَلِّيتْ لِيكُمْ دَارْكُمْ. وْنْݣُولْ لِيكُمْ: رَاهْ مَا غَتْشُوفُونِي حْتَّى يْجِي النّْهَارْ اللِّي تْݣُولُو فِيهْ: مْبْرُوكْ اللِّي جَايْ بْإِسْمْ الرَّبّْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | هُوذَا بَيْتُكُمْ يُتْرَكُ لَكُمْ خَرَابًا. وَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّكُمْ لا تَرَوْنَنِي حَتَّى يَأْتِيَ وَقْتٌ تَقولونَ فيهِ: "مُبَارَكٌ الآتِي بِاسمِ الرَّبّ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | هَا إِنَّ بَيْتَكُمْ يُتْرَكُ لَكُمْ خَرَاباً! وَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّكُمْ لَنْ تَرَوْنِي أَبَداً، حَتَّى يَأْتِيَ وَقْتٌ تَقُولُونَ فِيهِ: مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Hayda beytkon matrouk elkon. B7ebb 2elkon: ma ra7 tshoufoune 7atta yeje yawm bit2oulo fih: yetberak el-jeye bi-esm el-RAB!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ها الدار ديالكُم غادي تبقا لكُم خالية. وْكنقول لكُم بلّي ما غادي شي تشوفوني عاود حتّى يجي الوقت فاش كتقولو: «مبروك هُوَ الّي ماجي بِاسم الرَّبّ.»" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | اُنْظُرُوا! إِنَّ بَيْتَكُمْ يُتْرَكُ لَكُمْ خَرَابًا! وَإِنِّي أُؤَكِّدُ لَكُمْ أَنَّكُمْ لَنْ تَرَوْنِي بَعْدَ الْآنَ إِلَى أَنْ يَأْتِيَ وَقْتٌ تَقُولُونَ فِيهِ: ’تَبَارَكَ الْآتِي بِاسْمِ اللهِ.‘“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | هوذا بيتكم يترك لكم خرابا. والحق اقول لكم انكم لا ترونني حتى يأتي وقت تقولون فيه مبارك الآتي باسم الرب |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | هَا إنَّ بَيتَكُمْ سَيُترَكُ لَكُمْ فَارِغًا! وَأقُولُ لَكُمْ، لَنْ تَرَوْنِي مَرَّةً أُخْرَى إلَى أنْ تَقُولُوا: ‹مُبَارَكٌ هُوَ الَّذِي يَأتِي بِاسْمِ الرَّبِّ.› » |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | اصغُوا إليَّ الآنَ! هُوَذا اللهُ يَرفَعُ حِمايتَهُ عن بَيتِكُم. ألا إنّكُم لن تَحظَوْا برُؤيتي بَعدَ الآنَ حتّى تَقولوا: بُورِكَ المَلِكُ الآتي باسمِ اللهِ رَبِّ العالَمينَ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | هَايْ دَارْكُمْ بِشْ تَبْقَالْكُمْ خِرْبَة! ونْقُلْكُمْ الحَقْ: مَا عَادِشْ بِشْ تْرَاوْنِي حَتَّى لِينْ يْجِي الوَقْتْ الِّي تْقُولُوا فِيهْ "مُبَارَكْ الِّي جَايْ بْإِسْمْ الرَّبْ"». |