Luke 13:31 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi_l wakit daak, bavḍ al Farriisiyyiin jo le Yasuuv wa gaalu leehu, “Amrug, w_amshi min hina, vashaan Hiiruudus vaawiz yaktulak.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، جَاءَ بَعْضُ الفِرِّيسِيِّينَ إلَى يَسُوعَ وَقَالُوا لَهُ: «اترُكْ هَذَا المَكَانَ وَاذْهَبْ إلَى مَكَانٍ آخَرَ. فَهِيرُودُسُ يَسْعَى إلَى قَتْلِكَ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) في تِلكَ السَّاعة دنا بَعضُ الفِرِّيسِيِّينَ فقالوا له: «أُخرُجْ فَٱذهَبْ مِن هُنا، لأَنَّ هيرودُسَ يُريدُ أَن يَقتُلَكَ».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَفِي نَفْسِ الْوَقْتِ، جَاءَ إِلَيْهِ بَعْضُ الْفَرِّيسِيِّينَ وَقَالُوا لَهُ: ”اُخْرُجْ مِنْ هُنَا وَاهْرُبْ، لِأَنَّ هِيرُودِسَ يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَكَ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi_l wakit daak, bavḍ al Farriisiyyiin jo le Yasuuv wa gaalu leehu, “Amrug, w_amshi min hina, vashaan Hiiruudus vaawiz yaktulak.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و في الوَكِت داك، بَعَد الفَرِّيسِيِّين جو لِيَسُوع و قالو ليهو: ”أمرُق، و أمشي مِن هِنا، عَشان هِيرُودُس عاوِز يَكتُلَك.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) في هَديك الساعة، جاو واحَد الفَريسِيّين يْقولولو: "أخرُج وروح من هْنا، خاطَر هيرودَس راه حاب يَقُّتلَك"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وفي تِلكَ السّاعةِ دَنا بَعضُ الفَرّيسيّينَ مِنْ يَسوعَ وقالوا لَهُ: «اَنصرِفْ مِنْ هُنا، لأنّ هِيرُودُسَ يُريدُ أنْ يَقتُلَكَ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْفِي السَّاعَة هَاذِيكَا بِيدْهَا جَاوْ جْمَاعَة مِالفَرِّيسِيِّينْ وْقَالُوا لْيَسُوعْ: «مَنَّعْ رُوحِكْ وْأُهْرُبْ مِنْ هْنَا. رَاهُو هِيرُودُسْ قَرِّرْ بَاشْ يُقْتْلِكْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فِي ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ تَقَدَّمَ بَعْضُ ٱلْفَرِّيسِيِّينَ قَائِلِينَ لَهُ: «ٱخْرُجْ وَٱذْهَبْ مِنْ هَهُنَا، لِأَنَّ هِيرُودُسَ يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَكَ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) في ذلكَ اليومِ تقَدَّمَ بَعضُ الفَرّيسيّينَ قائلينَ لهُ: «اخرُجْ واذهَبْ مِنْ ههنا، لأنَّ هيرودُسَ يُريدُ أنْ يَقتُلكَ».
Arabic Bible ERV 2009 يَسُوعُ سَيُمُوتُ فِي مَدينَةِ القُدْس فِي ذَلِكَ الوَقتِ، جاءَ بَعضُ الفِرِّيسِيِّينَ إلَى يَسُوعَ وَقالُوا لَهُ: «اترُكْ هَذا المَكانَ وَاذْهَبْ إلَى مَكانٍ آخَرَ. فَهِيرُودُوسُ يَسعَى إلَى قَتلِكَ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) في تلك الساعة نفسها، تقدم إليه بعض الفريسيين، قائلين له: «انج بنفسك! اهرب من هنا، فإن هيرودس عازم على قتلك».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْفْدِيكْ السَّاعَة قَرّْبُو شِي فْرِّيسِيِّينْ عَنْدْ يَسُوعْ وْݣَالُو لِيهْ: «خْرُجْ وْسِيرْ مْنْ هْنَا، عْلَاحْقَّاشْ هِيرُودُسْ بْغَا يْقْتْلَكْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فِي ذَلِكَ اليَوْمِ دَنا إِلَيْهِ قَوْمٌ مِنَ الفِرِّيسيِّينَ وَقَالوا لَهُ: "أُخرُجْ وَاذْهَبْ مِنْ هُنا، فَإِنَّ هِيرُودُسَ يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَكَ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فِي تِلْكَ السَّاعَةِ نَفْسِهَا، تَقَدَّمَ إِلَيْهِ بَعْضُ الْفَرِّيسِيِّينَ، قَائِلِينَ لَهُ: «انْجُ بِنَفْسِكَ! اهْرُبْ مِنْ هُنَا، فَإِنَّ هِيرُودُسَ عَازِمٌ عَلَى قَتْلِكَ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-bi-haydik el-se3a 2arrabo kamm wa7ad min el-ferrisiyyin min YASOU3 w-2aloulo: "b3od min hon, li2anno Hirodos baddo ye2etlak!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) في ديك الوقت قرّبو بعض الفرّيسيّين نْعند يَسوع وْقالو لو: "خْرج من هنايَ وْمْشي نْموطَع يَخُر، حيت هيرودُس باغي يقتلك."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَفِي نَفْسِ الْوَقْتِ، جَاءَ إِلَيْهِ بَعْضُ الْفَرِّيسِيِّينَ وَقَالُوا لَهُ: ”اُخْرُجْ مِنْ هُنَا وَاهْرُبْ، لِأَنَّ هِيرُودِسَ يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَكَ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) في ذلك اليوم تقدم بعض الفريسيين قائلين له اخرج واذهب من ههنا لان هيرودس يريد ان يقتلك.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، جَاءَ بَعْضُ الفِرِّيسِيِّينَ إلَى يَسُوعَ وَقَالُوا لَهُ: «اترُكْ هَذَا المَكَانَ وَاذْهَبْ إلَى مَكَانٍ آخَرَ. فَهِيرُودُسُ يَسْعَى إلَى قَتْلِكَ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ودَنا مِنهُ أثناءَ ذلِكَ، بَعضُ المُتَشَدِّدينَ قائلينَ: "اُهرُبْ وانجُ بنَفسِكَ، فالأميرُ أَنْتباسُ بِن هيرودُس يُريدُ قَتلَكَ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وفِي الوَقْتْ هَاذَاكَا، جَاوَهْ جْمَاعَة مِالفِرِّيسِيِّينْ وقَالُولُو: «إِمْشِي مِنْ هْنَا وأُهْرُبْ، عْلَى خَاطِرْ هِيرُودُسْ يْحِبْ يُقْتْلِكْ».