Luke 13:26 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen bitguulu, Akalna wa shiribna mavaak, wa inta vallamta fi baladna.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) حِينَئِذٍ سَتَقُولُونَ: ‹لَقَدْ أكَلْنَا مَعَكَ، وَشَرِبْنَا مَعَكَ، وَقَدْ عَلَّمْتَ فِي شَوَارِعِنَا.›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) حينَئِذٍ تَقولونَ: لَقَد أَكَلْنا وشَرِبْنا أَمامَكَ، ولقَد عَلَّمتَ في ساحاتِنا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَتَقُولُونَ: ’أَكَلْنَا وَشَرِبْنَا مَعَكَ، وَعَلَّمْتَ فِي شَوَارِعِنَا!‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen bitguulu, Akalna wa shiribna mavaak, wa inta vallamta fi baladna.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) بَعدين بِتقولو: أكَلنا و شِرِبنا مَعاك، و إنتَ عَلَّمتَ في بَلَدنا.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) داك الوَقت تَبداو تْقولو: "كْلينا وشْرَبنا قُدّامَك ودَرَّست في طُرقاننا"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فتَقولونَ: أكَلْنا وشَرِبْنا معَكَ، وعَلّمْتَ في شوارِعِنا!
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وَقْتْهَا تَبْدَاوْا تْقُولُوا: \كْلِينَا وِشْرَبْنَا مْعَاكْ وْإِنْتِ عَلِّمْتْ فِي الشْوَارِعْ مْتَاعْنَا.\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) حِينَئِذٍ تَبْتَدِئُونَ تَقُولُونَ: أَكَلْنَا قُدَّامَكَ وَشَرِبْنَا، وَعَلَّمْتَ فِي شَوَارِعِنَا!
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) حينَئذٍ تبتَدِئونَ تقولونَ: أكلنا قُدّامَكَ وشَرِبنا، وعَلَّمتَ في شَوارِعِنا!
Arabic Bible ERV 2009 حِينَئِذٍ سَتَقُولُونَ: ‹لَقَدْ أكَلْنا مَعَكَ، وَشَرِبْنا مَعَكَ، وَقَدْ عَلَّمْتَ فِي شَوارِعِنا.›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) عندئذ تبدأون تقولون: أكلنا وشربنا بحضورك، وعلمت في شوارعنا!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْغَادِي تْݣُولُو: يَاكْ كْلِينَا وْشْرَبْنَا مْعَاكْ وْعَلّْمْتِي النَّاسْ فْزْنَاقِينَا!
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) حِينَئِذٍ تَبتَدِئُونَ تَقُولُونَ: إِنَّا أَكَلْنَا وَشَرِبْنا أَمَامَكَ، وَقَدْ عَلَّمْتَ فِي شَوَارِعِنا،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) عِنْدَئِذٍ تَبْدَأُونَ تَقُولُونَ: أَكَلْنَا وَشَرِبْنَا بِحُضُورِكَ، وَعَلَّمْتَ فِي شَوَارِعِنَا!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-bit2oulo: akalna w-shrebna ma3ak, w-3allamit bi-tor2atna!
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) في ديك الساعة غَد تقولو: «كلينا وْشربْنا معك وْعلّمْتِ في الساحات ديالنا.»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَتَقُولُونَ: ’أَكَلْنَا وَشَرِبْنَا مَعَكَ، وَعَلَّمْتَ فِي شَوَارِعِنَا!‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) حينئذ تبتدئون تقولون اكلنا قدامك وشربنا وعلّمت في شوارعنا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) حِينَئِذٍ سَتَقُولُونَ: ‹لَقَدْ أكَلْنَا مَعَكَ، وَشَرِبْنَا مَعَكَ، وَقَدْ عَلَّمْتَ فِي شَوَارِعِنَا.›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فتَقولونَ: "كَيفَ، وقد أكَلنا وشَرِبنا مَعًا، كَيفَ وقد كُنتَ تُعَلِّمُنا في شَوارِعِنا".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وَقْتْهَا تْقُولُوا: "كْلِينَا وشْرَبْنَا مْعَاكْ، وإِنْتِ عَلَّمْتْ فِي شْوَارَعْنَا".