Luke 13:23 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa waaḥid gaal leehu, “Yaa Rabb, hum al biyaxlaṣu galiiliin?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ أحَدُهُمْ: «يَا سَيِّدُ، هَلِ الَّذِينَ سَيَخْلُصُونَ قَلِيلُونَ؟» فَقَالَ لَهُ: |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ لَه رَجُل: «يا ربّ، هلِ الَّذينَ يَخلُصونَ قَليلون؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَسَأَلَهُ وَاحِدٌ: ”يَا سَيِّدِي، هَلِ الَّذِينَ يَنْجُونَ قَلِيلُونَ؟“ فَقَالَ لَهُمْ: |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa waaḥid gaal leehu, “Yaa Rabb, hum al biyaxlaṣu galiiliin?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و واحِد قال ليهو: ”يا رَب، هُم البِيَخلَصو قَليلين؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قاللو واحَد: "رَبّي، كايَن غير ناس قْلال اللي رايحين يَسَّلكو؟" قالَلهُم: |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لَهُ رَجُلٌ: «يا سيّدُ، أقَليلٌ عَددُ الذينَ يَخلُصُونَ؟» فأجابَ يَسوعُ: |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْسِأْلُو وَاحِدْ: «يَا سِيدْنَا يَاخِي شْوَيَّة نَاسْ بَرْكْ بَاشْ يُخْلْصُوا؟» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ: «يَا سَيِّدُ، أَقَلِيلٌ هُمُ ٱلَّذِينَ يَخْلُصُونَ؟». فَقَالَ لَهُمُ: |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ لهُ واحِدٌ: «يا سيِّدُ، أقَليلٌ هُمُ الّذينَ يَخلُصونَ؟». فقالَ لهُمُ: |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُ أحَدُهُمْ: «يا سَيِّدُ، هَلِ الَّذِينَ سَيَخلُصُونَ قَلِيلُونَ؟» فَقالَ لَهُ: |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وسأله أحدهم: «ياسيد، أقليل عدد الذين سيخلصون؟» ولكنه قال للجميع: |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْسْوّْلُه شِي وَاحْدْ وْݣَالْ لِيهْ: «آ سِيدِي، وَاشْ هَادُوكْ اللِّي غَيْنْجَاوْ قْلَالْ؟». وْهُوَ يْجَاوْبُه يَسُوعْ: |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ لَهُ أَحَدُهُم: "يا رَبُّ، هَلِ الَّذِينَ يَخْلُصُونَ قَلِيلُون؟" فَقَالَ لَهُم: |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَسَأَلَهُ أَحَدُهُمْ: «يَاسَيِّدُ، أَقَلِيلٌ عَدَدُ الَّذِينَ سَيَخْلُصُونَ؟» وَلكِنَّهُ قَالَ لِلْجَمِيعِ: |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allo rejjel: "ya Rab, awlak ra7 ykouno 2lel yalle bile2o el-khalãs?" Jewab YASOU3: |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْسقصاه شي واحد: "آ سيدي، واش قلالين هُمَ الّي غادي ينجاو؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَسَأَلَهُ وَاحِدٌ: ”يَا سَيِّدِي، هَلِ الَّذِينَ يَنْجُونَ قَلِيلُونَ؟“ فَقَالَ لَهُمْ: |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال له واحد يا سيد أقليل هم الذين يخلصون. فقال لهم |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ أحَدُهُمْ: «يَا سَيِّدُ، هَلِ الَّذِينَ سَيَخْلُصُونَ قَلِيلُونَ؟» فَقَالَ لَهُ: |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وسألَهُ رَجُلٌ: "يا سَيِّدَنا، أقَليلٌ عَدَدُ النّاجينَ يومَ الدِّينِ؟" فقالَ (سلامُهُ علينا) للحاضِرينَ: |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وسِأْلُو وَاحِدْ: «يَا سِيدْنَا، يَاخِي مَا فَمَّة كَانْ شْوَيَّة مِالنَّاسْ بِشْ يِنْجَاوْ؟». آمَا هُوَّ قَالِلْهُمْ: |