Luke 13:17 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma gaal kida, kull vudwaanu bigu xajlaaniin. Wa kull an naas kaanu mabsuuṭiin min kullu_l avmaal al vaẓiima al hu vamala. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلَمَّا قَالَ هَذَا، أخزَى الَّذِينَ كَانُوا يُعَارِضُونَهُ. وَكَانَ النَّاسُ مُبتَهِجِينَ بِسَبَبِ كُلِّ الأعْمَالِ العَجِيبَةِ الَّتِي صَنَعَهَا يَسُوعُ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ولَمَّا قالَ ذٰلك، خَزِيَ جَميعُ خُصومِه وٱبتَهَجَ الجَمعُ كُلُّهُ بِجَميعِ الأَعمالِ المَجيدَةِ الَّتي كانَت تَجْري عن يَدِه. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا قَالَ هَذَا، خَجِلَ كُلُّ الَّذِينَ كَانُوا يُعَارِضُونَهُ، وَفَرِحَ كُلُّ الشَّعْبِ بِجَمِيعِ الْأَعْمَالِ الرَّائِعَةِ الَّتِي كَانَ يَعْمَلُهَا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma gaal kida, kull vudwaanu bigu xajlaaniin. Wa kull an naas kaanu mabsuuṭiin min kullu_l avmaal al vaẓiima al hu vamala. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا قال كِدا، كُل عُدوانو بِقو خَجلانين. و كُل النّاس كانو مَبسوطين مِن كُل الأعمال العَظيمَه الهو عَمَلا. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي هْدَر هَكدا، حَشمو كامَل اللي كانو ضَدّو، والغاشي كامَل فْرَح بالحاجات الكْبار اللي كان يْديرهُم. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ولمّا قالَ هذا الكلامَ، خَجِلَ جميعُ مُعارضيهِ، وفَرِحَ الجمعُ كُلّهُ بالأعمالِ المَجيدَةِ التي كانَ يَعمَلُها. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْكِقَالِلْهُمْ الكْلاَمْ هَاذَا، الِّي عَارْضُوهْ الكُلْهُمْ حِشْمُوا عْلَى رْوَاحْهُمْ، وِالنَّاسْ الكُلْ فَرْحُوا بِالأَعْمَالْ العْظِيمَة الِّي كَانْ يَعْمِلْ فِيهَا. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَإِذْ قَالَ هَذَا أُخْجِلَ جَمِيعُ ٱلَّذِينَ كَانُوا يُعَانِدُونَهُ، وَفَرِحَ كُلُّ ٱلْجَمْعِ بِجَمِيعِ ٱلْأَعْمَالِ ٱلْمَجِيدَةِ ٱلْكَائِنَةِ مِنْهُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وإذ قالَ هذا أُخجِلَ جميعُ الّذينَ كانوا يُعانِدونَهُ، وفَرِحَ كُلُّ الجَمعِ بجميعِ الأعمالِ المَجيدَةِ الكائنَةِ مِنهُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَلَمّا قالَ هَذا، أخزَى الَّذِينَ كانُوا يُعارِضُونَهُ. وَكانَ النّاسُ مُبتَهِجِينَ بِسَبَبِ كُلِّ الأعمالِ العَجِيبَةِ الَّتِي صَنَعَها يَسُوعُ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وإذ قال هذا، خجل جميع معارضيه، وفرح الجمع كله بجميع الأعمال المجيدة التي كان يجريها. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي ݣَالْ هَادْ الْكْلَامْ، تّْحَشّْمُو هَادُوكْ اللِّي كَانُو كَيْضَادُّوهْ، وْفَرْحَاتْ الجّْمَاعَة دْ النَّاسْ كُلّْهَا بْالْمُعْجِزَاتْ اللِّي كَانْ كَيْدِيرْهَا. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَلَمَّا قَالَ هَذَا، خَزِيَ كُلُّ مَنْ كَانَ يُقاومُهُ وفَرِحَ الجَمْعُ بِجَمِيعِ الأُمُورِ المَجِيدَةِ الَّتِي كانَتْ تَصْدُرُ مِنْهُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَإِذْ قَالَ هَذَا، خَجِلَ جَمِيعُ مُعَارِضِيهِ، وَفَرِحَ الْجَمْعُ كُلُّهُ بِجَمِيعِ الأَعْمَالِ الْمَجِيدَةِ الَّتِي كَانَ يُجْرِيهَا. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-lamma 2al hal-kalem, sta7o min 7alon kell yalle ejo doddo, w-kell el-nes fer7o bel-a3mel el-majide yalle ken 3am ya3mela. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي قال هَد الشي، حشمو المعارضين ديالو كاملين، وَلكن الناس فرحو بالعجايب الّي عملوم يَسوع. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا قَالَ هَذَا، خَجِلَ كُلُّ الَّذِينَ كَانُوا يُعَارِضُونَهُ، وَفَرِحَ كُلُّ الشَّعْبِ بِجَمِيعِ الْأَعْمَالِ الرَّائِعَةِ الَّتِي كَانَ يَعْمَلُهَا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | واذ قال هذا اخجل جميع الذين كانوا يعاندونه وفرح كل الجمع بجميع الاعمال المجيدة الكائنة منه |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلَمَّا قَالَ هَذَا، أخزَى الَّذِينَ كَانُوا يُعَارِضُونَهُ. وَكَانَ النَّاسُ مُبتَهِجِينَ بِسَبَبِ كُلِّ الأعْمَالِ العَجِيبَةِ الَّتِي صَنَعَهَا يَسُوعُ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فلمّا استَمِعَ خُصومُهُ (سلامُهُ علينا) لِكَلامِهِ أُصيبوا بالخِزي، أمّا النّاسُ الّذينَ احتَشدوا أمامَهُ ففَرِحوا لِمَا رأوا مِن أعمالِهِ المَجيدةِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكِي قَالِلْهُمْ الكْلَامْ هَاذَا، الِّي عَارْضُوهْ الكُلْ حِشْمُوا عْلَى رْوَاحْهُمْ، والحَاضْرِينْ الكُلْ فَرْحُوا بِالأَعْمَالْ العْظِيمَة الِّي كَانْ يَعْمِلْ فِيهَا. |