Luke 11:8 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Aguul leekum, iza maa yaguum wa yaddiihu vashaan huwa ṣaaḥbu, hu yaguum wa yaddiihu vashaan yistamirr fi ṭalabu. Wa yaddiihu gadur maa yaduur. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ سَيَنْهَضُ وَيُعطِيهِ قَدْرَ مَا يَحتَاجُ. رُبَّمَا لَنْ يُعطِيَهُ بِسَبَبِ صَدَاقَتِهِمَا، لَكِنَّهُ سَيُعطِيهِ بِسَبَبِ إلحَاحِهِ الشَّدِيدِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | أَقولُ لَكم: وإِن لم يَقُمْ ويُعطِهِ لِكونِهِ صَديقَه، فإِنَّه يَنهَضُ لِلَجاجَتِه، ويُعطيهِ كُلَّ ما يَحتاجُ إِلَيه. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَقُولُ لَكُمْ، مَعَ أَنَّكَ لَا تَقُومُ وَتُعْطِيهِ عَلَى أَسَاسِ أَنَّهُ صَدِيقُكَ، لَكِنْ بِسَبَبِ إِلْحَاحِهِ تَقُومُ وَتُعْطِيهِ كُلَّ مَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Aguul leekum, iza maa yaguum wa yaddiihu vashaan huwa ṣaaḥbu, hu yaguum wa yaddiihu vashaan yistamirr fi ṭalabu. Wa yaddiihu gadur maa yaduur. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | أقول ليكُم، إذا ما يَقوم و يَدّيهو عَشان هو صاحبو، هو يَقوم و يَدّيهو عَشان يِستَمِر في طَلَبو. و يَدّيهو قَدُر ما يَدور. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | نْقولَلكُم، وَلاّ ما ناضش يَعطيلو كي جا صاحبو، يْنوض ويَعطيلو كامَل واش يَسحَق على جال السْماطة مْتاعو. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | أقولُ لكُم: إنْ كانَ لا يقومُ ويُعطيهِ لأنّهُ صَديقُهُ، فهوَ يَقومُ ويُعطيهِ كلّ ما يَحتاجُ إلَيهِ لأنّهُ لَجّ في طَلَبِهِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | نْقُولِلْكُمْ إِذَا كَانْ مَا يْقُومِشْ وْيَعْطِيهْ عْلَى خَاطْرُو صَاحْبُو، رَاهُو بَاشْ يْقُومْ وْيَعْطِيهْ الشَّيْء الِّي يِحْتَاجْلُو عْلَى خَاطْرُو شَدْ فِيهْ صْحِيحْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | أَقُولُ لَكُمْ: وَإِنْ كَانَ لَا يَقُومُ وَيُعْطِيهِ لِكَوْنِهِ صَدِيقَهُ، فَإِنَّهُ مِنْ أَجْلِ لَجَاجَتِهِ يَقُومُ وَيُعْطِيهِ قَدْرَ مَا يَحْتَاجُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | أقولُ لكُمْ: وإنْ كانَ لا يَقومُ ويُعطيهِ لكَوْنِهِ صَديقَهُ، فإنَّهُ مِنْ أجلِ لَجاجَتِهِ يَقومُ ويُعطيهِ قدرَ ما يَحتاجُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ سَيَنهَضُ وَيُعطِيهِ قَدْرَ ما يَحتاجُ. رُبَّما لَنْ يُعطِيَهُ بِسَبَبِ صَداقَتِهِما، لَكِنَّهُ سَيُعطِيهِ بِسَبَبِ إلحاحِهِ الشَّدِيدِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | أقول لكم: إن كان لا يقوم ويعطيه لأنه صديقه، فلابد أن يقوم ويعطيه قدر ما يحتاج إليه، لأنه ألح في الطلب. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | رَانِي نْݣُولْ لِيكُمْ: إِلَا مَا نَاضْشْ وْعْطَاهْ حِيتْ هُوَ صَاحْبُه، رَاهْ غَيْنُوضْ وْيْعْطِيهْ كُلّْ مَا كَيْحْتَاجْ عْلَاحْقَّاشْ بْقَى شَادّْ فْالطّْلْبَة دْيَالُه. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | أَقولُ لَكُم: إِنَّهُ إِنْ لَمْ يَقُمْ وَيُعْطِهِ لِكَوْنِهِ صَدِيقَهُ، فَإِنَّهُ يَقُومُ لِلَجاجَتِهِ وَيُعْطِيهِ كُلَّ ما يَحْتَاجُ إِلَيهِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | أَقُولُ لَكُمْ: إِنْ كَانَ لاَ يَقُومُ وَيُعْطِيهِ لأَنَّهُ صَدِيقُهُ، فَلاَبُدَّ أَنْ يَقُومَ وَيُعْطِيَهُ قَدْرَ مَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ، لأَنَّهُ أَلَحَّ فِي الطَّلَبِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | B7ebb 2elkon: eza ma 2am w-3atah li2anno sadee2o, lezim y2oum ya3tih kell shi 3ayzo ta-y7ell 3anno. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | كنقول لكُم، واخّا ما غادي شي ينوض ويعطيه حيت هُوَ صاحبو، في الحقيقة بْسباب الإلحاح ديالو غادي ينوض وْغادي يعطيه ديك الشي الّي احْتاج لو. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَقُولُ لَكُمْ، مَعَ أَنَّكَ لَا تَقُومُ وَتُعْطِيهِ عَلَى أَسَاسِ أَنَّهُ صَدِيقُكَ، لَكِنْ بِسَبَبِ إِلْحَاحِهِ تَقُومُ وَتُعْطِيهِ كُلَّ مَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اقول لكم وان كان لا يقوم ويعطيه لكونه صديقه فانه من اجل لجاجته يقوم ويعطيه قدر ما يحتاج. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ سَيَنْهَضُ وَيُعطِيهِ قَدْرَ مَا يَحتَاجُ. رُبَّمَا لَنْ يُعطِيَهُ بِسَبَبِ صَدَاقَتِهِمَا، لَكِنَّهُ سَيُعطِيهِ بِسَبَبِ إلحَاحِهِ الشَّدِيدِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | كَلاّ! إنّ الصَّديقَ لن يَرُدَّ عليكَ بهذِهِ الطَّريقةِ، بل سيَقضي لكَ حاجتَكَ ويُعطيكَ ما طَلَبتَهُ، وإن لم يُعطِكَ عن مَودّةٍ بَينَكُما، فسيُعطيكَ لِيَحميَ سُمعتَهُ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | نْقُولِلْكُمْ: إِذَا كَانْ مَا يْقُومِشْ ويَعْطِيهْ عْلَى خَاطْرُو صَاحْبُو، رَاهُو بِشْ يْقُومْ ويَعْطِيهْ الِّي حَاشْتُو بِيهْ الكُلْ، عْلَى خَاطْرُو شَدْ صْحِيحْ ومَا حْشِمْشْ. |