Luke 10:28 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehu, “Jaawabta be_l ḥagg. Avmil kida wa taḥya.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «هَذَا صَحِيحٌ، افْعَلْ هَذَا وَسَتَحيَا.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ لَه: «بِالصَّوابِ أَجَبْتَ. إِعمَلْ هٰذا تَحْيَ». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ: ”جَوَابُكَ صَحِيحٌ، اِعْمَلْ هَذَا فَتَحْيَا.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehu, “Jaawabta be_l ḥagg. Avmil kida wa taḥya.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال ليهو: ”جاوَبتَ بِالحَق. أعمِل كِدا و تَحيى.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قاللو يَسوع: "جاوَبت بالصْواب، دير هَكدا، تْعيش". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لَهُ يَسوعُ: «بالصّوابِ أجبتَ. اَعمَلْ هذا فتَحيا». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالُّو يَسُوعْ: «إِنْتِ جَاوِبْتْ بِالصْحِيحْ أَعْمِلْ بِالشَّيْء هَاذَا وْإِنْتِ بَاشْ تَحْيَى.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ لَهُ: «بِٱلصَّوَابِ أَجَبْتَ. اِفْعَلْ هَذَا فَتَحْيَا». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ لهُ: «بالصَّوابِ أجَبتَ. اِفعَلْ هذا فتحيا». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُ يَسُوعُ: «هَذا صَحِيْحٌ، افعَلْ هَذا وَسَتَحيا.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال له: «جوابك صحيح. فإن عملت بهذا، تحيا!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْݣُولْ لِيهْ يَسُوعْ: «عَنْدْكْ الصَّحْ، دِيرْ هَادْشِّي وْغَتْحْيَا». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فقَالَ لَهُ: "بِالصَّوَابِ أَجَبْتَ، إِعْمَلْ هَذَا فَتَحْيَا". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ لَهُ: «جَوَابُكَ صَحِيحٌ. فَإِنْ عَمِلْتَ بِهَذَا، تَحْيَا!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allo YASOU3: "jawebak mazbout. 3mol hal-shi bitle2e el-7ayet." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قال لو يَسوع: "جاوبْتِ صحيح، عمل هَد الشي وْتحيا." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ: ”جَوَابُكَ صَحِيحٌ، اِعْمَلْ هَذَا فَتَحْيَا.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال له بالصواب اجبت. افعل هذا فتحيا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «هَذَا صَحِيحٌ، افْعَلْ هَذَا وَسَتَحيَا.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فرَدَّ عليهِ سَيِّدُنا عيسى: "أحسَنتَ، وإن عَمِلتَ بذلِكَ، فُزتَ وكُنتَ مَعَ الخالِدينَ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | قَالُّو يَسُوعْ: «جَاوِبْتْ بِالصْحِيحْ، أَعْمِلْ هَاذَا تَحْيَا». |