John 9:36 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Radda wa gaal leehu, “Minu huwa, yaa Saiyid, vashaan a’aamin beehu?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأجَابَهُ الرَّجُلُ: «مَنْ هُوَ يَا سَيِّدُ لِكَي أُومِنَ بِهِ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَجاب: «ومَن هو، يا ربّ، فأُومِنَ به؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَجَابَهُ: ”مَنْ هُوَ يَا سَيِّدِي، لِكَيْ أُؤْمِنَ بِهِ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Radda wa gaal leehu, “Minu huwa, yaa Saiyid, vashaan a’aamin beehu?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) رَدَّ و قال ليهو: ”مِنو هو، يا سَيِّد، عَشان أآمِن بيهو؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) واجَب هُوَ وقال: "وشْكون هُوَ يا سيدي باش نامَن بيه؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أجابَ: «ومَنْ هوَ، يا سيّدي، فأُوْمِنَ بهِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 جَاوْبُو: «شْكُونُو هُوَ يَا سِيدِي بَاشْ نِمِّنْ بِيهْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) أَجَابَ ذَاكَ وَقَالَ: «مَنْ هُوَ يَا سَيِّدُ لِأُومِنَ بِهِ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) أجابَ ذاكَ وقالَ: «مَنْ هو يا سيِّدُ لأومِنَ بهِ؟».
Arabic Bible ERV 2009 فَأجابَهُ الرَّجُلُ: «مَنْ هُوَ يا سَيِّدُ لِكَيْ أُومِنَ بِهِ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) أجاب: «من هو ياسيد حتى أومن به؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْجَاوْبْ دَاكْ الرَّاجْلْ وْݣَالْ: «شْكُونْ هُوَ آ سِيدِي بَاشْ نْآمْنْ بِيهْ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فأَجَابَ ذَاكَ وَقَالَ: "فَمَنْ هُوَ، يَا سَيِّدُ، لأُؤْمِنَ بِهِ؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) أَجَابَ: «مَنْ هُوَ يَاسَيِّدُ حَتَّى أُومِنَ بِهِ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Jewab: "w-meen houe, ya Rab, ta-2ãmen fih!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ردّ هَدا وْقال: "شكون هو، آ سيدي، باش نآمن بِه؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَجَابَهُ: ”مَنْ هُوَ يَا سَيِّدِي، لِكَيْ أُؤْمِنَ بِهِ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) اجاب ذاك وقال من هو يا سيد لأومن به.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأجَابَهُ الرَّجُلُ: «مَنْ هُوَ يَا سَيِّدُ لِكَي أُومِنَ بِهِ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابَهُ الرَّجلُ: "ومَن هو، يا سَيِّدي، حتّى أُؤمِنُ بِهِ؟"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) جَاوْبُو: «شْكُونُو هُوَّ يَا سِيدِي بَاشْ نَمِّنْ بِيهْ؟».