John 9:34 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Raddu wa gaalu leehu, “Inta kunta mawluud fi_l xaṭaaya tamaam, wa inta tavallimna?” Wa ṭaradoohu barra. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالُوا لَهُ: «أنْتَ كُلُّكَ مَولُودٌ فِي الخَطَايَا، وَرُغْمَ ذَلِكَ تُعَلِّمُنَا؟» وَطَرَدُوهُ خَارِجًا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | أَجابوه: «أَتُعلِّمُنا أَنتَ وقد وُلِدتَ كُلُّكَ في الخَطايا؟» ثمَّ طَردوه. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَجَابُوهُ: ”أَنْتَ مَمْلُوءٌ بِالذُّنُوبِ مُنْذُ وِلَادَتِكَ، وَتُرِيدُ أَنْ تُعَلِّمَنَا؟“ وَطَرَدُوهُ خَارِجًا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Raddu wa gaalu leehu, “Inta kunta mawluud fi_l xaṭaaya tamaam, wa inta tavallimna?” Wa ṭaradoohu barra. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | رَدّو و قالو ليهو: ”إنتَ كُنتَ مَولود في الخَطايا تَمام، و إنتَ تَعَلِّمنا؟“ و طَرَدوهو بَرَّه. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جاوبو وقالولو: "أنتَ بكْمالَك زَدت فالدْنوب وتْجي تْعَلَّمنا"، ورْماوَه بَرّا. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالوا لَه: «أتُعَلّمُنا وأنتَ كُلّكَ مَولودٌ في الخَطيئَةِ؟» وطَرَدوهُ مِنَ المَجمعِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالُولُو: «إِنْتِ بْكُلِّكْ تُولِدْتْ فِي الذْنُوبْ وِتْحِبْ تْقَرِّينَا؟» وْطَرّْدُوهْ البَرَّا. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | أجَابُوا وَقَالُوا لَهُ: «فِي ٱلْخَطَايَا وُلِدْتَ أَنْتَ بِجُمْلَتِكَ، وَأَنْتَ تُعَلِّمُنَا!». فَأَخْرَجُوهُ خَارِجًا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | أجابوا وقالوا لهُ: «في الخطايا وُلِدتَ أنتَ بجُملَتِكَ، وأنتَ تُعَلِّمُنا!». فأخرَجوهُ خارِجًا. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالُوا لَهُ: «أنتَ كُلُّكَ مَولُودٌ فِي الخَطايا، وَرُغْمَ ذَلِكَ تُعَلِّمُنا؟» وَطَرَدُوهُ خارِجاً. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فصاحوا به: «أنت بكاملك ولدت في الخطيئة وتعلمنا؟!» ثم طردوه خارج المجمع. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْجَاوْبُوهْ وْݣَالُو: «نْتَ كُلّْكْ تّْوْلَدْتِي فْالدّْنُوبْ، وْكَتْعَلّْمْنَا!». وْهُمَ يْجْرِّيوْ عْلِيهْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | أَجَابُوهُ وَقَالُوا لَهُ: "إِنَّكَ فِي الخَطَايَا قَدْ وُلِدْتَ بِجُمْلَتِكَ، أَفَاَنْتَ تُعَلِّمُنَا؟" ثُمَّ طَرَدُوهُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَصَاحُوا بِهِ: «أَنْتَ بِكَامِلِكَ وُلِدْتَ فِي الْخَطِيئَةِ وَتُعَلِّمُنَا؟!» ثُمَّ طَرَدُوهُ خَارِجَ الْمَجْمَعِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2aloulo: "3am bit3allimna w-enta kellak khel2an bel-khatiyye?" w-sha7atouh min el-majma3. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | جاوبو وْقالو لو: "أنتينا كامل خلقْتِ في الدنوب، وْدابا كتعلّمنا؟" وْجرّاو عليه. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَجَابُوهُ: ”أَنْتَ مَمْلُوءٌ بِالذُّنُوبِ مُنْذُ وِلَادَتِكَ، وَتُرِيدُ أَنْ تُعَلِّمَنَا؟“ وَطَرَدُوهُ خَارِجًا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اجابوا وقالوا له في الخطايا ولدت انت بجملتك وانت تعلّمنا. فاخرجوه خارجا |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالُوا لَهُ: «أنْتَ كُلُّكَ مَولُودٌ فِي الخَطَايَا، وَرُغْمَ ذَلِكَ تُعَلِّمُنَا؟» وَطَرَدُوهُ خَارِجًا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابوهُ: "أنتَ يا مَن تَحمِلُ الآثامَ مُنذُ وِلادتِكَ، كَيفَ تُريدُ إرشادَنا!؟" وطَرَدُوهُ خارِجًا. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | قَالُولُو: «إِنْتِ بْكُلِّكْ تُولِدْتْ فِي الذْنُوبْ وتْحِبْ تْعَلَّمْنَا؟» وطَرْدُوهْ مِالمَعْبِدْ. |