John 9:30 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Ar raajil radda valeehum wa gaal, “Da vajiib! Intu maa vaarfiin huwa min ween, wa huwa fataḥ vuyuuni!
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأجَابَهُمْ: «مَا أغرَبَ هَذَا! فَأنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ مِنْ أيْنَ هُوَ، وَمَعَ هَذَا فَقَدْ فَتَحَ عَينَيَّ!
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَجابَهُمُ الرَّجُل: «فعَجيبٌ أَن لا تَعلَموا مِن أَينَ هو وقَد فَتَحَ عَينَيَّ.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَجَابَهُمُ الرَّجُلُ: ”عَجَبًا! أَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ مِنْ أَيْنَ هُوَ مَعَ أَنَّهُ فَتَحَ عَيْنَيَّ!
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Ar raajil radda valeehum wa gaal, “Da vajiib! Intu maa vaarfiin huwa min ween, wa huwa fataḥ vuyuuni!
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) الرّاجِل رَدَّ عَليهُم و قال: ”دا عَجيب! إنتو ما عارفين هو مِن وين، و هو فَتَح عُيوني!
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) واجَب الراجَل وقالَلهُم: "هَدي موغريبة، ما تَعَّرفوش منينو وهُوَ حَلّلي عينِيَّ،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فأجابَهُمُ الرّجُلُ: «عَجَبًا كيفَ يَفتَحُ عَينَيّ ولا تَعرِفونَ مِنْ أينَ هوَ!
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 جَاوِبْهُمْ الرَّاجِلْ: «غْرِيبَة كِيفَاشْ مَا تَعْرْفُوهِشْ مْنِينْ جَا وْهُوَ حَلِّي عِينَيَّ!
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) أَجَابَ ٱلرَّجُلُ وَقَالَ لَهُمْ: «إِنَّ فِي هَذَا عَجَبًا! إِنَّكُمْ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ مِنْ أَيْنَ هُوَ، وَقَدْ فَتَحَ عَيْنَيَّ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) أجابَ الرَّجُلُ وقالَ لهُمْ: «إنَّ في هذا عَجَبًا! إنَّكُمْ لَستُمْ تعلَمونَ مِنْ أين هو، وقَدْ فتحَ عَينَيَّ.
Arabic Bible ERV 2009 فَأجابَهُمْ: «ما أغرَبَ هَذا! فَأنتُمْ لا تَعلَمُونَ مِنْ أيْنَ هُوَ، وَمَعْ هَذا فَقَدْ فَتَحَ عَيْنَيَّ!
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأجابهم الرجل: «إن في ذلك عجبا! إنه فتح عيني، وتقولون إنكم لا تعلمون له أصلا!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْجَاوْبْ الرَّاجْلْ وْݣَالْ لِيهُمْ: «إِيوَا رَاهْ الْعْجَبْ هَادَا! مَا كَتْعَرْفُوشْ مْنِينْ هُوَ وَاخَّا حَلّْ لِيَّ عِينِيَّ!
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَجَابَ الرَّجُلُ وَقَالَ لَهُمْ: "إِنَّ فِي هَذَا عَجَبًا أَنَّكُمْ مَا تَعْلَمُونَ مِنْ أَيْنَ هُوَ وَقَدْ فَتَحَ عَينَيَّ!
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأَجَابَهُمُ الرَّجُلُ: «إِنَّ فِي ذلِكَ عَجَباً! إِنَّهُ فَتَحَ عَيْنَيَّ، وَتَقُولُونَ إِنَّكُمْ لاَ تَعْلَمُونَ لَهُ أَصْلاً!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Jewabon el-rejjel: "shi bi7ayyer keef byefta7le 3youne w-ma bta3erfo meen houe!
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) جاوب الرَّجل وْقالّوم: "العجب! أنتُمَ ما كتعرفو شي ماين هُوَ وْهُوَ فتَح لي العينين ديالي!
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَجَابَهُمُ الرَّجُلُ: ”عَجَبًا! أَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ مِنْ أَيْنَ هُوَ مَعَ أَنَّهُ فَتَحَ عَيْنَيَّ!
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) اجاب الرجل وقال لهم ان في هذا عجبا انكم لستم تعلمون من اين هو وقد فتح عينيّ.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأجَابَهُمْ: «مَا أغرَبَ هَذَا! فَأنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ مِنْ أيْنَ هُوَ، وَمَعَ هَذَا فَقَدْ فَتَحَ عَينَيَّ!
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابَهُم: "عَجَبًا لكُم! أنتُم لا تَدرونَ شَيئًا عن هذا الشَّخصِ ولا تَعرِفونَ مَن يَكونُ، ولكنّهُ جَعَلَني أُبصرُ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) جَاوِبْهُمْ الرَّاجِلْ: «غْرِيبَة! كِيفَاشْ مَا تَعْرْفُوهِشْ مْنِينْ جَاء وهُوَّ حَلِّي عِينَيَّا؟