John 9:28 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa shatamoohu wa gaalu, “Inta tilmiiz ar raajil daak, laakin niḥna talaamiiz Muusa.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَشَتَمُوهُ وَقَالُوا: «أنْتَ تَابِعٌ لَهُ! أمَّا نَحْنُ فَأتبَاعُ مُوسَى.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فشَتَموه وقالوا: «أَنتَ تِلميذُه، أَمَّا نَحنُ فَإِنَّنا تَلاميذُ مُوسى.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَشَتَمُوهُ وَقَالُوا: ”أَنْتَ تِلْمِيذُهُ أَمَّا نَحْنُ فَتَلَامِيذُ مُوسَى.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa shatamoohu wa gaalu, “Inta tilmiiz ar raajil daak, laakin niḥna talaamiiz Muusa.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و شَتَموهو و قالو: ”إنتَ تِلميذ الرّاجِل داك، لَكِن نِحنا تَلاميذ مُوسَى.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) سَبّوه وقالو: "أنتَ التابَع مْتاع هَداك، حْنا التابعين مْتاع موسى،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فشَتَمُوهُ وقالوا لَه: «أنتَ تِلميذُهُ، أمّا نَحنُ فتلاميذُ موسى.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 يَاخِي سَبُّوهْ وْقَالُولُو: «إِنْتِ تِلْمِيذُو، آمَا أَحْنَا رَانَا تْلاَمِذْةْ مُوسَى.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَشَتَمُوهُ وَقَالُوا: «أَنْتَ تِلْمِيذُ ذَاكَ، وَأَمَّا نَحْنُ فَإِنَّنَا تَلَامِيذُ مُوسَى.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فشَتَموهُ وقالوا: «أنتَ تِلميذُ ذاكَ، وأمّا نَحنُ فإنَّنا تلاميذُ موسَى.
Arabic Bible ERV 2009 فَشَتَمُوهُ وَقالوا: «أنتَ تابِعٌ لَهُ! أمّا نَحْنُ فَأتباعُ مُوسَى.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فشتموه وقالوا له: «بل أنت تلميذه! أما نحن فتلاميذ موسى.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُمَ يْسَبُّوهْ وْݣَالُو: «نْتَ هُوَ التّْلْمِيدْ دْيَالُه، أَمَّا حْنَا رَاهْ تْلَامْدْ مُوسَى.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَشَتَمُوهُ وَقَالُوا لَهُ: "أَنْتَ تِلْمِيذُ ذَاكَ، فأَمَّا نَحْنُ فَإِنَّا تَلامِيذُ مُوسَى.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَشَتَمُوهُ وَقَالُوا لَهُ: «بَلْ أَنْتَ تِلْمِيذُهُ! أَمَّا نَحْنُ فَتَلاَمِيذُ مُوسَى.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Saro ysebbouh w-2aloulo: "enta telmizo, ne7na tlemiz Moussa.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة زبّلو فيه وْقالو: "أنتينا تلْميد ديالو! أمّا حنايَ التلامد ديال موسى!
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَشَتَمُوهُ وَقَالُوا: ”أَنْتَ تِلْمِيذُهُ أَمَّا نَحْنُ فَتَلَامِيذُ مُوسَى.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فشتموه وقالوا انت تلميذ ذاك. واما نحن فاننا تلاميذ موسى.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَشَتَمُوهُ وَقَالُوا: «أنْتَ تَابِعٌ لَهُ! أمَّا نَحْنُ فَأتبَاعُ مُوسَى.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فاستَشاطوا مِنهُ غَضَبًا وشَتَموهُ قائلينَ: "أنتَ مِن أتباعِهِ، أمّا نحنُ فأتباعُ النَّبيِّ موسى!
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي سَبُّوهْ وقَالُولُو: «إِنْتِ تِلْمِيذُو! آمَا أَحْنَا رَانَا تْلَامِذْةْ مُوسَى.