John 9:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan kida, waalideehu gaalu, “Huwa biga raajil. As’aluuhu.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِذَلِكَ قَالَا: «هُوَ رَجُلٌ بَالِغٌ فَاسْألُوهُ!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فلِذٰلكَ قالَ والِداه: إِنَّه مُكتَمِلُ السِّنّ، فٱسأَلوه. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَلِهَذَا قَالَ وَالِدَاهُ: ”اِسْأَلُوهُ هُوَ لِأَنَّهُ بَالِغٌ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan kida, waalideehu gaalu, “Huwa biga raajil. As’aluuhu.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَشان كِدا، والِديهو قالو: ”هو بِقى راجِل. أسألوهو.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | على هَدا اللي قالو: "راهو كْبير، سَقسيوَه". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فلذلِكَ قالَ والداهُ: «إسألوهُ لأنّهُ بلَغَ سِنّ الرّشدِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | هَاذَاكَا عْلاَشْ وَالْدِيهْ قَالُوا: «اسْأْلُوهْ رَاهُو كْبِيرْ وْيَعْرِفْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِذَلِكَ قَالَ أَبَوَاهُ: «إِنَّهُ كَامِلُ ٱلسِّنِّ، ٱسْأَلُوهُ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لذلكَ قالَ أبَواهُ: «إنَّهُ كامِلُ السِّنِّ، اسألوهُ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | لِذَلِكَ قالا: «هُوَ رَجُلٌ بالِغٌ فَاسْألُوهُ!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | لذلك قالا: «إنه بالغ الرشد فاسألوه». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | دَاكْشِّي عْلَاشْ ݣَالُو وَالِدِيهْ: «رَاهْ هُوَ كْبِيرْ فْالْعْمَرْ، سْوّْلُوهْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلِذَلكَ قالَ أَبَوَاهُ: هُوَ كَامِلُ السِّنِّ، فَاسْأَلُوهُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | لِذلِكَ قَالاَ: «إِنَّهُ كَامِلُ السِّنِّ فَاسْأَلُوهُ». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Kermel hek 2alo ahlo: "s2alouh, houe reshed." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | على هَد الشي قالو الوالِدين: "هو كبير في السنّ، سقصيواه." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَلِهَذَا قَالَ وَالِدَاهُ: ”اِسْأَلُوهُ هُوَ لِأَنَّهُ بَالِغٌ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لذلك قال أبواه انه كامل السن اسألوه |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِذَلِكَ قَالَا: «هُوَ رَجُلٌ بَالِغٌ فَاسْألُوهُ!» |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | هَاذَاكَا عْلَاشْ وَالْدِيهْ قَالُوا: «هُوَّ بَالِغْ، إِسْأْلُوهْ». |