John 9:2 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa talaamiizu sa’aloohu wa gaalu, “Yaa Muvallim, minu vamal xaṭiyya, ar raajil da? walla waalideehu? valashaan hu kaan mawluud vamyaan.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَسَألَهُ تَلَامِيذُهُ: «يَا مُعَلِّمُ، مَنِ الَّذِي أخطَأ حَتَّى وُلِدَ هَذَا الرَّجُلُ أعْمَى، أهُوَ أمْ وَالِدَاهُ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فسأَلَه تَلاميذُه: «رابِّي، مَن خَطِئَ، أَهٰذا أَم والِداه، حَتَّى وُلِدَ أَعْمى؟».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَسَأَلَهُ تَلَامِيذُهُ: ”يَا مُعَلِّمُ، مَنْ أَخْطَأَ، هَذَا الرَّجُلُ أَمْ وَالِدَاهُ حَتَّى وُلِدَ أَعْمَى؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa talaamiizu sa’aloohu wa gaalu, “Yaa Muvallim, minu vamal xaṭiyya, ar raajil da? walla waalideehu? valashaan hu kaan mawluud vamyaan.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و تَلاميذو سألوهو و قالو: ”يا مُعَلِّم، مِنو عَمَل خَطيَّه، الرّاجِل دا؟ ولّا والِديهو؟ عَلَشان هو كان مَولود عَميان.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) سَقساوَه التابعين مْتاعو وقالو: "شيخ، شْكون اللي دْنَب؟ هَدا وَلاّ مْواليه باش نْزاد عْمى؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فسألَهُ تلاميذُهُ: «يا مُعَلّمُ، مَنْ أخطأَ؟ أهذا الرّجُلُ أم والداهُ، حتى وُلِدَ أعمى؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 سِأْلُوهْ تْلاَمِذْتُو: «يَا مُعَلِّمْ، شْكُونُو الِّي عْمَلْ الذْنُوبْ حَتَّى لِينْ تُولِدْ أَعْمَى، هُوَ وِلاَّ وَالْدِيهْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَسَأَلَهُ تَلَامِيذُهُ قَائِلِينَ: «يَا مُعَلِّمُ، مَنْ أَخْطَأَ: هَذَا أَمْ أَبَوَاهُ حَتَّى وُلِدَ أَعْمَى؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فسألهُ تلاميذُهُ قائلينَ: «يا مُعَلِّمُ، مَنْ أخطأَ: هذا أمْ أبَواهُ حتَّى وُلِدَ أعمَى؟».
Arabic Bible ERV 2009 فَسَألَهُ تَلامِيْذُهُ: «يا مُعَلِّمُ، مَنِ الَّذِي أخطَأ حَتَّى وُلِدَ هَذا الرَّجُلُ أعمَى، أهُوَ أمْ وَالِداهُ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فسأله تلاميذه: «يامعلم، من أخطأ: هذا أم والداه، حتى ولد أعمى؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْسْوّْلُوهْ التّْلَامْدْ دْيَاوْلُه وْݣَالُو لِيهْ: «آ سِيدِي، شْكُونْ اللِّي دْنَبْ، وَاشْ هَادْ الرَّاجْلْ وْلَا وَالِدِيهْ حْتَّى تّْزَادْ عْمَى؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَسَأَلَهُ تَلامِيذُهُ قَائِلينَ: "رَابِّي مَنْ أَخْطَأَ، أَهَذَا أَمْ أَبَوَاهُ حَتَّى وُلِدَ أَعْمَى؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَسَأَلَهُ تَلاَمِيذُهُ: «يَامُعَلِّمُ، مَنْ أَخْطَأَ: هَذَا أَمْ وَالِدَاهُ، حَتَّى وُلِدَ أَعْمَى؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Sa2alouh tlemizo: "ya mou3allim, meen yalle khote? Hal-rejjel aw ahlo, 7atta khel2 a3ma?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) سقصاواه التلامد ديالو: "آ المُعلّم، شكون دنب، هَدا أَوْلا الوالِدين ديالو حتّى خلق عمى؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَسَأَلَهُ تَلَامِيذُهُ: ”يَا مُعَلِّمُ، مَنْ أَخْطَأَ، هَذَا الرَّجُلُ أَمْ وَالِدَاهُ حَتَّى وُلِدَ أَعْمَى؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فسأله تلاميذه قائلين يا معلّم من اخطأ هذا أم ابواه حتى ولد اعمى.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَسَألَهُ تَلَامِيذُهُ: «يَا مُعَلِّمُ، مَنِ الَّذِي أخطَأ حَتَّى وُلِدَ هَذَا الرَّجُلُ أعْمَى، أهُوَ أمْ وَالِدَاهُ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فسألَهُ أتباعُهُ: "أيُّها المُعَلِّمُ، لقد وُلِدَ هذا الرَّجُلُ أعمى فهل مَرَدُّ ذلِكَ خَطيئتُهُ، أم خَطيئةٌ ارتكَبَها والِداهُ؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) سِأْلُوهْ تْلَامِذْتُو: «يَا مُعَلِّمْ، شْكُونُو المُذْنِبْ: هُوَّ وَلَّا وَالْدِيهْ، حَتَّى تُولِدْ أَعْمَى؟».