John 8:5 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi_l gaanuun, Muusa amarna narmi ḥujaar vala waaḥda zei di. Wa inta taguul shinu?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَدْ أوْصَانَا مُوسَى فِي الشَّرِيعَةِ بِأنْ نَرْجُمَ مِثْلَ هَذِهِ المَرْأةِ، فَمَاذَا تَقُولُ أنْتَ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وقد أَوصانا مُوسى في الشَّريعَةِ بِرَجْمِ أَمثالِها، فأَنتَ ماذا تقول؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَمُوسَى أَوْصَانَا فِي الشَّرِيعَةِ أَنَّ مِثْلَ هَذِهِ نَقْتُلُهَا بِالرَّجْمِ، فَمَاذَا تَقُولُ أَنْتَ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi_l gaanuun, Muusa amarna narmi ḥujaar vala waaḥda zei di. Wa inta taguul shinu?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و في القانون، مُوسَى أمَرنا نَرمي حُجار عَلى واحدَه زي دي. و إنتَ تَقول شِنو؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كْتَب موسى فالشَريعة مْتاعو باللي اللي بْحالها يَترَجمو، وأنتَ واش تْقول؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وموسى أوصى في شَريعتِهِ بِرَجْمِ أمثالِها، فماذا تَقولُ أنتَ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْمُوسَى وَصَّى فِي الشَّرِيعَة الِّي أَمْثَالْهَا يُتْرُجْمُوا، وْإِنْتِ شْنُوَّة تْقُولْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَمُوسَى فِي ٱلنَّامُوسِ أَوْصَانَا أَنَّ مِثْلَ هَذِهِ تُرْجَمُ. فَمَاذَا تَقُولُ أَنْتَ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وموسَى في النّاموسِ أوصانا أنَّ مِثلَ هذِهِ تُرجَمُ. فماذا تقولُ أنتَ؟».
Arabic Bible ERV 2009 وَقَدْ أوْصانا مُوسَى فِي الشَّرِيْعَةِ بِأنْ نَرْجُمَ مِثلَ هَذِهِ المَرْأةِ، فَماذا تَقُولُ أنتَ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقد أوصانا موسى في شريعته بإعدام أمثالها رجما بالحجارة، فما قولك أنت؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمُوسَى وْصَّانَا فْالشّْرَعْ بَاشْ نْرَجْمُو بْحَالْ هَادِي، إِيوَا آشْ كَتْݣُولْ نْتَ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَقَدْ أَوْصَى مُوسَى فِي نَامُوسِنَا أَنْ تُرْجَمَ مِثْلُ هَذِهِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَدْ أَوْصَانَا مُوسَى فِي شَرِيعَتِهِ بِإِعْدَامِ أَمْثَالِهَا رَجْماً بِالْحِجَارَةِ، فَمَا قَوْلُكَ أَنْتَ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-Moussa wassa bi-shari3to bi-rajm yalle metla, enta shou bit2oul?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْموسى وصّانا في الشريعة نرجمو النسا الّي فحال هَدي. وانتينا، شنّو كتقول؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَمُوسَى أَوْصَانَا فِي الشَّرِيعَةِ أَنَّ مِثْلَ هَذِهِ نَقْتُلُهَا بِالرَّجْمِ، فَمَاذَا تَقُولُ أَنْتَ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وموسى في الناموس اوصانا ان مثل هذه ترجم. فماذا تقول انت.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَدْ أوْصَانَا مُوسَى فِي الشَّرِيعَةِ بِأنْ نَرْجُمَ مِثْلَ هَذِهِ المَرْأةِ، فَمَاذَا تَقُولُ أنْتَ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وجاءَ في تَوراةِ سَيِّدِنا موسى أنَّ الزّانِيةَ تُرجَمَ حتّى المَوتِ، فماذا تَقولُ؟"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومُوسَى وَصَّانَا فِي الشَّرِيعَة إِنُّو الِّي كِيفْهَا لَازِمْ يِتْرِجْمُوا. وإِنْتِ، آشْ تْقُولْ؟».