John 8:5 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi_l gaanuun, Muusa amarna narmi ḥujaar vala waaḥda zei di. Wa inta taguul shinu?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَدْ أوْصَانَا مُوسَى فِي الشَّرِيعَةِ بِأنْ نَرْجُمَ مِثْلَ هَذِهِ المَرْأةِ، فَمَاذَا تَقُولُ أنْتَ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وقد أَوصانا مُوسى في الشَّريعَةِ بِرَجْمِ أَمثالِها، فأَنتَ ماذا تقول؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَمُوسَى أَوْصَانَا فِي الشَّرِيعَةِ أَنَّ مِثْلَ هَذِهِ نَقْتُلُهَا بِالرَّجْمِ، فَمَاذَا تَقُولُ أَنْتَ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi_l gaanuun, Muusa amarna narmi ḥujaar vala waaḥda zei di. Wa inta taguul shinu?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و في القانون، مُوسَى أمَرنا نَرمي حُجار عَلى واحدَه زي دي. و إنتَ تَقول شِنو؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كْتَب موسى فالشَريعة مْتاعو باللي اللي بْحالها يَترَجمو، وأنتَ واش تْقول؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وموسى أوصى في شَريعتِهِ بِرَجْمِ أمثالِها، فماذا تَقولُ أنتَ؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْمُوسَى وَصَّى فِي الشَّرِيعَة الِّي أَمْثَالْهَا يُتْرُجْمُوا، وْإِنْتِ شْنُوَّة تْقُولْ؟» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَمُوسَى فِي ٱلنَّامُوسِ أَوْصَانَا أَنَّ مِثْلَ هَذِهِ تُرْجَمُ. فَمَاذَا تَقُولُ أَنْتَ؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وموسَى في النّاموسِ أوصانا أنَّ مِثلَ هذِهِ تُرجَمُ. فماذا تقولُ أنتَ؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَقَدْ أوْصانا مُوسَى فِي الشَّرِيْعَةِ بِأنْ نَرْجُمَ مِثلَ هَذِهِ المَرْأةِ، فَماذا تَقُولُ أنتَ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وقد أوصانا موسى في شريعته بإعدام أمثالها رجما بالحجارة، فما قولك أنت؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمُوسَى وْصَّانَا فْالشّْرَعْ بَاشْ نْرَجْمُو بْحَالْ هَادِي، إِيوَا آشْ كَتْݣُولْ نْتَ؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَقَدْ أَوْصَى مُوسَى فِي نَامُوسِنَا أَنْ تُرْجَمَ مِثْلُ هَذِهِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَقَدْ أَوْصَانَا مُوسَى فِي شَرِيعَتِهِ بِإِعْدَامِ أَمْثَالِهَا رَجْماً بِالْحِجَارَةِ، فَمَا قَوْلُكَ أَنْتَ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-Moussa wassa bi-shari3to bi-rajm yalle metla, enta shou bit2oul?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْموسى وصّانا في الشريعة نرجمو النسا الّي فحال هَدي. وانتينا، شنّو كتقول؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَمُوسَى أَوْصَانَا فِي الشَّرِيعَةِ أَنَّ مِثْلَ هَذِهِ نَقْتُلُهَا بِالرَّجْمِ، فَمَاذَا تَقُولُ أَنْتَ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وموسى في الناموس اوصانا ان مثل هذه ترجم. فماذا تقول انت. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَدْ أوْصَانَا مُوسَى فِي الشَّرِيعَةِ بِأنْ نَرْجُمَ مِثْلَ هَذِهِ المَرْأةِ، فَمَاذَا تَقُولُ أنْتَ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وجاءَ في تَوراةِ سَيِّدِنا موسى أنَّ الزّانِيةَ تُرجَمَ حتّى المَوتِ، فماذا تَقولُ؟" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ومُوسَى وَصَّانَا فِي الشَّرِيعَة إِنُّو الِّي كِيفْهَا لَازِمْ يِتْرِجْمُوا. وإِنْتِ، آشْ تْقُولْ؟». |