John 8:49 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yasuuv radda wa gaal leehum, “Ana maa vindi sheeṭaan, laakin ana aḥtarim Abuui, wa intu maa taḥtarimuuni. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أجَابَ يَسُوعُ: «لَيْسَ فِيَّ رُوحٌ شِرِّيرٌ، بَلْ أنَا أُمَجِّدُ أبِي وَأنْتُمْ تُهِينُونَنِي! |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | «أَجابَ يسوع: «لَيسَ بي مَسٌّ مِنَ الشَّيطان، ولٰكِنِّي أُكرِمُ أَبي، وأَنتُم تُهينوني. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَجَابَهُمْ عِيسَى: ”أَنَا لَيْسَ فِيَّ شَيْطَانٌ. بَلْ أُكْرِمُ أَبِي، وَأَنْتُمْ تَحْتَقِرُونِي. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Yasuuv radda wa gaal leehum, “Ana maa vindi sheeṭaan, laakin ana aḥtarim Abuui, wa intu maa taḥtarimuuni. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | يَسُوع رَدَّ و قال ليهُم: ”أنا ما عِندي شيطان، لَكِن أنا أحتَرِم أبوي، و إنتو ما تَحتَرِموني. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | واجَب يَسوع: "أنا ما فِيّاش شيطان، أنا نْكَرَّم بابا وأنتومَ هَنتوني، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأجابَهُم يَسوعُ: «لا شَيطانَ فيّ، ولكنّي أُمَجّدُ أبـي، وأنتُم تُحَقّروني. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | جَاوِبْ يَسُوعْ: «آنَا مُوشْ سَاكِنِّي شِيطَانْ، آمَا رَانِي نِكْرِمْ فِي بَابَا، وْإِنْتُومَا تْهِينُوا فِيَّ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | أَجَابَ يَسُوعُ: «أَنَا لَيْسَ بِي شَيْطَانٌ، لَكِنِّي أُكْرِمُ أَبِي وَأَنْتُمْ تُهِينُونَنِي. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | أجابَ يَسوعُ: «أنا ليس بي شَيطانٌ، لكني أُكرِمُ أبي وأنتُمْ تُهينونَني. |
| Arabic Bible ERV 2009 | أجابَ يَسُوعُ: «لَيْسَ فِيَّ رُوحٌ شِرِّيْرٌ، بَلْ أنا أُمَجِّدُ أبِي وَأنتُمْ تُهِيْنُونَنِي! |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | أجابهم: «لا شيطان في، لكني أكرم أبي وأنتم تهينونني. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْجَاوْبْهُمْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «أَنَا مَا فِيَّ حْتَّى شِي جْنّْ، وَلَكِنْ كَنْعْطِي الْعَزّْ لْبَّا، وْنْتُمَ كَتْحْتَقْرُونِي. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | أَجَابَ يَسُوعُ: "أَنَا لَيْسَ بِي شَيْطَانٌ، لَكِنِّي أُكَرِّمُ أَبِي وَأَنْتُمْ تُهِينُونَنِي. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | أَجَابَهُمْ: «لاَ شَيْطَانَ فِيَّ، لكِنِّي أُكْرِمُ أَبِي وَأَنْتُمْ تُهِينُونَنِي. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Jewabon YASOU3: "ma fiyye shaytan, bass ana bmajjed bayye, w-ento 3am bit'hinoune. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ردّ يَسوع: "أنا ما فيَّ شي جنّ شرّير، وَلكن كنوقّر بابا وانتُمَ كتحݣروني. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَجَابَهُمْ عِيسَى: ”أَنَا لَيْسَ فِيَّ شَيْطَانٌ. بَلْ أُكْرِمُ أَبِي، وَأَنْتُمْ تَحْتَقِرُونِي. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اجاب يسوع انا ليس بي شيطان لكني اكرم ابي وانتم تهينونني. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أجَابَ يَسُوعُ: «لَيْسَ فِيَّ رُوحٌ شِرِّيرٌ، بَلْ أنَا أُمَجِّدُ أبِي وَأنْتُمْ تُهِينُونَنِي! |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُم: "لَيسَ مِن شَيطانٍ يَسكُنُني، إنّما أُمَجِّدُ اللهَ أبي الصَّمَدَ الّذي أرسَلَني، وأنتُم تُهينونَني بكَلامِكُم! |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | جَاوِبْهُمْ يَسُوعْ: «مُشْ سَاكِنِّي شِيطَانْ، آمَا آنَا نِكْرِمْ فِي بَابَا، وإِنْتُومَا مَاكُمْشْ تِكْرْمُوا فِيَّا. |