John 8:48 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Al Yahuud raddu wa gaalu leehu, “(?) Niḥna maa gulna_l ḥagg lamma gulna inta Saamiri, wa vindak sheeṭaan?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأجَابَهُ قَادَةُ اليَهُودِ: «ألَسْنَا مُحِقِّينَ فِي قَولِنَا إنَّكَ سَامِرِيٌّ وَفِيكَ رُوحٌ شِرِّيرٌ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَجابَه اليَهود: «أَلَسْنا على صوابٍ في قَولِنا إِنَّكَ سامِريّ، وإِنَّ بِكَ مَسًّا مِنَ الشَّيطان؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) قَالَ قَادَةُ الْيَهُودِ: ”نَحْنُ عَلَى حَقٍّ حِينَ نَقُولُ إِنَّكَ سَامِرِيٌّ وَفِيكَ شَيْطَانٌ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Al Yahuud raddu wa gaalu leehu, “(?) Niḥna maa gulna_l ḥagg lamma gulna inta Saamiri, wa vindak sheeṭaan?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) اليَهود رَدّو و قالو ليهو: ”نِحنا ما قُلنا الحَق لَمّا قُلنا إنتَ سامِري، و عِندَك شيطان؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) جاوبو اليْهود وقالولو: "ماشي عَندنا الحَق كي نْقولو باللي أنتَ سامري وفيك شيطان؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ اليَهودُ: «أما نَحنُ على صَوابٍ إذا قُلنا إنّكَ سامِريّ وفيكَ شَيطانٌ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 جَاوْبُوهْ اليْهُودْ وْقَالُوا: «مُوشْ عِنْدْنَا الحَقْ كِنْقُولُوا الِّي إِنْتِ سَامْرِي وْسَاكْنِكْ شِيطَانْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَأَجَاب ٱلْيَهُودُ وَقَالُوا لَهُ: «أَلَسْنَا نَقُولُ حَسَنًا: إِنَّكَ سَامِرِيٌّ وَبِكَ شَيْطَانٌ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فأجاب اليَهودُ وقالوا لهُ: «ألَسنا نَقولُ حَسَنًا: إنَّكَ سامِريٌّ وبكَ شَيطانٌ؟».
Arabic Bible ERV 2009 يَسُوعُ وَإبْراهِيْم فَأجابَهُ قادَةُ اليَهُودِ: «ألَسْنا مُحِقِّيْنَ فِي قَولِنا إنَّكَ سامِرِيٌّ وَفِيْكَ رُوحٌ شِرِّيْرٌ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال اليهود: «ألسنا نقول الحق عندما نقول إنك سامري وإن فيك شيطانا؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالُو لِيهْ لِيهُودْ: «وَاشْ كْلَامْنَا مَاشِي صْحِيحْ مْلِّي ݣْلْنَا بْلِّي نْتَ سَامِرِي وْفِيكْ جْنّْ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَأَجَابَ اليَهُودُ وقَالُوا لَهُ: "أَلَمْ نُحْسِنْ بِقَوْلِنَا إِنَّكَ سَامِرِيٌّ، وَإِنَّ بِكَ شَيْطَانًا؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ الْيَهُودُ: «أَلَسْنَا نَقُولُ الْحَقَّ عِنْدَمَا نَقُولُ إِنَّكَ سَامِرِيٌّ وَإِنَّ فِيكَ شَيْطَاناً؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2alo el-Yahoud: "ma ma3na 7a2 eza 2elna ennak semire w-fik shaytan?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ردّو عليه اليهود وْقالو لو: "واش ما عندنا شي الحقّ ملّي كنقولو بلّي أنتينا سامِري وْفيك واحد الجنّ شرّير؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) قَالَ قَادَةُ الْيَهُودِ: ”نَحْنُ عَلَى حَقٍّ حِينَ نَقُولُ إِنَّكَ سَامِرِيٌّ وَفِيكَ شَيْطَانٌ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فاجاب اليهود وقالوا له ألسنا نقول حسنا انك سامري وبك شيطان.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأجَابَهُ قَادَةُ اليَهُودِ: «ألَسْنَا مُحِقِّينَ فِي قَولِنَا إنَّكَ سَامِرِيٌّ وَفِيكَ رُوحٌ شِرِّيرٌ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقالَ بَعضُهم: "ألَيسَ في قَولِنا الحَقُّ: ما أنتَ إلاّ سامِريٌّ يَسكُنُهُ شَيطانٌ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) جَاوْبُوهْ اليْهُودْ: «مُشْ عَنْدْنَا الحَقْ كِي نْقُولُوا الِّي إِنْتِ سَامْرِي وسَاكْنِكْ شِيطَانْ؟»