John 8:4 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) gaalu leehu, “Yaa Muvallim, al mara di masakooha wa hiya bitavmil az zina.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالُوا لِيَسُوعَ: «يَا مُعَلِّمُ، أُمْسِكَتْ هَذِهِ المَرْأةُ مُتَلَبِّسَةً بِجَرِيمَةِ الزِّنَا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وقالوا له: «يا مُعَلِّم، إِنَّ هٰذِه المَرأَةَ أُخِذَت في الزِّنى المَشْهود.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَقَالُوا لَهُ: ”يَا مُعَلِّمُ، هَذِهِ الْمَرْأَةُ ضُبِطَتْ وَهِيَ تَرْتَكِبُ الزِّنَا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) gaalu leehu, “Yaa Muvallim, al mara di masakooha wa hiya bitavmil az zina.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) قالو ليهو: ”يا مُعَلِّم، المَرَه دي مَسَكوها و هي بِتَعمِل الزِّنا.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قالولو: "شيخ، هاد المْرا نْحَكمَت وهِيَ تَزني،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وقالوا لَه: «يا مُعَلّمُ، أمسَكوا هذِهِ المَرأةَ في الزّنى.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالُولُو: «يَا مُعَلِّمْ، المْرَا هَاذِي شَدُّوهَا تِزْنَى،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) قَالُوا لَهُ: «يَا مُعَلِّمُ، هَذِهِ ٱلْمَرْأَةُ أُمْسِكَتْ وَهِيَ تَزْنِي فِي ذَاتِ ٱلْفِعْلِ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) قالوا لهُ: «يا مُعَلِّمُ، هذِهِ المَرأةُ أُمسِكَتْ وهي تزني في ذاتِ الفِعلِ،
Arabic Bible ERV 2009 ثُمَّ قالُوا لِيَسُوعَ: «يا مُعَلِّمُ، أُمْسِكَتْ هَذِهِ المَرْأةُ مُتَلَبِّسَةً بِجَرِيْمَةِ الزِّنا.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقالوا له: «يامعلم، هذه المرأة ضبطت وهي تزني.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) ݣَالُو لِيهْ: «آ الْمُعَلِّمْ، هَادْ الْمْرَاة رَاهَا تّْقَبْطَاتْ وْهِيَ كَتْفْسَدْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وقَالُوا لَهُ: "يَا مُعَلِّمُ، إِنَّ هَذِهِ المَرْأَةَ قَدْ أُخِذَتْ فِي الزِّنَى،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَالُوا لَهُ: «يَامُعَلِّمُ، هذِهِ الْمَرْأَةُ ضُبِطَتْ وَهِيَ تَزْنِي.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-2aloulo: "ya mou3allim, hal-mara nkamashet 3am tezne.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْقالو نيَسوع: "آ المُعلّم، هَد المراة اتّقبطَتْ في اللحظة د الزنا.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَقَالُوا لَهُ: ”يَا مُعَلِّمُ، هَذِهِ الْمَرْأَةُ ضُبِطَتْ وَهِيَ تَرْتَكِبُ الزِّنَا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) قالوا له يا معلّم هذه المرأة أمسكت وهي تزني في ذات الفعل.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالُوا لِيَسُوعَ: «يَا مُعَلِّمُ، أُمْسِكَتْ هَذِهِ المَرْأةُ مُتَلَبِّسَةً بِجَرِيمَةِ الزِّنَا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وقالوا لعيسى (سلامُهُ علينا): "أيُّها المُعَلِّمُ، لقد ضَبَطوا هذِهِ المَرأة وهي تَزنِي،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالُولُو: «يَا مُعَلِّمْ، المْرَا هَاذِي شَدُّوهَا تَزْنَى،