John 8:33 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Raddu wa gaalu leehu, “Niḥna awlaad Ibraahiim, wa maa fih zool yavmilna vabiid abadan. Keef inta taguul, Niḥna binkuun ḥurriin?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ بَعْضُهُمْ: «نَحْنُ أوْلَادُ إبْرَاهِيمَ، وَلَمْ نَكُنْ عَبِيدًا لِأحَدٍ قَطُّ! فَكَيْفَ تَقُولُ إنَّنَا سَنُحَرَّرُ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | أَجابوه: «نَحنُ نَسْلُ إِبْراهيم، لم نَكُنْ يَومًا عَبيدًا لأَحَد! فكَيفَ تَقولُ: سَتَصيرونَ أَحْرارًا؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ بَعْضُهُمْ: ”نَحْنُ أَوْلَادُ إِبْرَاهِيمَ، وَلَمْ نَكُنْ عَبِيدًا لِأَحَدٍ أَبَدًا. كَيْفَ تَقُولُ لَنَا: ’تَصِيرُونَ أَحْرَارًا‘؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Raddu wa gaalu leehu, “Niḥna awlaad Ibraahiim, wa maa fih zool yavmilna vabiid abadan. Keef inta taguul, Niḥna binkuun ḥurriin?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | رَدّو و قالو ليهو: ”نِحنا أولاد إِبْرَاهِيم، و ما في زول يَعمِلنا عَبيد أبَداً. كيف إنتَ تَقول: نِحنا بِنكون حُرّين؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جاوبوه: "حْنا دَرِّيّة إبراهيم، وعْمَرنا ما كُنّا عْبيد لحَتّى واحَد. كيفاش أنتَ تْقول باللي رايحين تْولّيو حْرار؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | قالوا لَه: «نَحنُ ذُرِيّةُ إبراهيمَ، وما كُنّا يومًا عَبـيدًا لأحدٍ! فكيفَ تَقولُ لنا: ستَصيرونَ أحرارًا؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | جَاوْبُوهْ: «أَحْنَا ذُرِّيِّةْ إِبْرَاهِيمْ وِعْمُرْنَا مَا كُنَّا العَبِيدْ مْتَاعْ حَتَّى حَدْ. إِمَّالاَ كِيفَاشْ إِنْتِ تْقُلْنَا: \بَاشْ تْوَلُّوا أَحْرَارْ.\» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | أَجَابُوهُ: «إِنَّنَا ذُرِّيَّةُ إِبْرَاهِيمَ، وَلَمْ نُسْتَعْبَدْ لِأَحَدٍ قَطُّ! كَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ: إِنَّكُمْ تَصِيرُونَ أَحْرَارًا؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | أجابوهُ: «إنَّنا ذُرّيَّةُ إبراهيمَ، ولَمْ نُستَعبَدْ لأحَدٍ قَطُّ! كيفَ تقولُ أنتَ: إنَّكُمْ تصيرونَ أحرارًا؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُ بَعْضُهُمْ: «نَحْنُ أولادُ إبْراهِيْمَ، وَلَمْ نَكُنْ عَبِيْداً لِأحَدٍ قَطُّ! فَكَيْفَ تَقُولُ إنَّنا سَنُحَرَّرُ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فرد اليهود: «نحن أحفاد إبراهيم، ولم نكن قط عبيدا لأحد! كيف تقول لنا: إنكم ستصيرون أحرارا؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْجَاوْبُوهْ: «رَاهْ حْنَا وْلَادْ إِبْرَاهِيمْ، عَمّْرْنَا مَا كْنَّا عْبِيدْ لْحَدّْ! إِيوَا كِيفَاشْ كَتْݣُولْ لِينَا نْتَ: غَتّْحَرّْرُو؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَجَابُوهُ: "نَحْنُ ذُرِّيَّةُ إِبْرَاهِيمَ، وَلَمْ نُسْتَعْبَدْ لأَحَدٍ قَطُّ! فَكَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ: إِنَّكُمْ تَصِيرُونَ أَحْرَارًا؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَرَدَّ الْيَهُودُ: «نَحْنُ أَحْفَادُ إِبْرَاهِيمَ، وَلَمْ نَكُنْ قَطُّ عَبِيداً لأَحَدٍ! كَيْفَ تَقُولُ لَنَا: إِنَّكُمْ سَتَصِيرُونَ أَحْرَاراً؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2aloulo: "ne7na min sleelet Ibrahim, w-ma kenna 3abeed la-7ada! Keef bit2elna: ra7 tsiro a7rar?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ردّو عليه: "حنايَ درّيّة إبراهيم وْعُمرنا ما كُنّا عبيد نْحتّى واحد. كيفاش كتقول أنتينا: «أنتُمَ غَد تتحرّرو»؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ بَعْضُهُمْ: ”نَحْنُ أَوْلَادُ إِبْرَاهِيمَ، وَلَمْ نَكُنْ عَبِيدًا لِأَحَدٍ أَبَدًا. كَيْفَ تَقُولُ لَنَا: ’تَصِيرُونَ أَحْرَارًا‘؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اجابوه اننا ذرية ابراهيم ولم نستعبد لاحد قط. كيف تقول انت انكم تصيرون احرارا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ بَعْضُهُمْ: «نَحْنُ أوْلَادُ إبْرَاهِيمَ، وَلَمْ نَكُنْ عَبِيدًا لِأحَدٍ قَطُّ! فَكَيْفَ تَقُولُ إنَّنَا سَنُحَرَّرُ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فقالوا: "إنّنا أحفادُ النَّبيِّ إبراهيمَ، فكَيفَ تَقولُ إنّنا سنُصبِحُ أحرارًا ولم نَكُن في يومٍ مِنَ الأيّامِ عَبيدًا لأحَدٍ؟!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | جَاوْبُوهْ: «أَحْنَا ذُرِّيِّةْ إِبْرَاهِيمْ وعْمُرْنَا مَا كُنَّا عَبِيدْ لْحَتَّى حَدْ! كِيفَاشْ تْقُلْنَا: "بِشْ تْوَلِّيوْ أَحْرَارْ"؟». |