John 8:22 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen al Yahuud gaalu, “Hu biktul nafsu? vashaan yaguul, Al maḥall al ana maashi leehu, intu maa bitagdaru taju leehu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَبَدَأ قَادَةُ اليَهُودِ يَتَسَاءَلُونَ فِيمَا بَيْنَهُمْ: «أيُعْقَلُ أنَّهُ سَيَقْتُلُ نَفْسَهُ؟ لِأنَّهُ يَقُولُ: ‹لَا تَقْدِرُونَ أنْ تَأْتُوا إلَى حَيْثُ أنَا ذَاهِبٌ.›»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ اليَهود: «أَتُراهُ يَقتُلُ نَفسَه؟ فقد قال: حَيثُ أَنا ذاهِبٌ فأَنتُم لا تَستَطيعونَ أَن تَأتوا».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ قَادَةُ الْيَهُودِ: ”هَلْ سَيَقْتُلُ نَفْسَهُ؟ لِأَنَّهُ يَقُولُ: ’لَا تَقْدِرُونَ أَنْ تَأْتُوا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أَنَا ذَاهِبٌ إِلَيْهِ.‘“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen al Yahuud gaalu, “Hu biktul nafsu? vashaan yaguul, Al maḥall al ana maashi leehu, intu maa bitagdaru taju leehu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) بَعدين اليَهود قالو: ”هو بِكتُل نَفسو؟ عَشان يَقول: المَحَل الأنا ماشي ليهو، إنتو ما بِتَقدَرو تَجو ليهو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وقالو اليْهود: "رايَح يُقتَل روحو، خاطَر راهو يْقول، وين نْروح، أنتومَ ما تَقَّدروش تْجيو؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ اليَهودُ: «لَعلّهُ سيَقتُلُ نَفسَهُ، لأنّهُ قالَ: حَيثُ أنا ذاهِبٌ لا تَقدِرونَ أنتُم أنْ تَجيئوا».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 قَالُوا اليْهُودْ: «بَالِكْشْ بَاشْ يُقْتُلْ رُوحُو عْلَى خَاطْرُو قَالْ: \إِنْتُومَا مَا تْنَجّْمُوشْ تْجِيوْ لِلبْلاَصَة الِّي آنَا مَاشِيلْهَا.\»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ ٱلْيَهُودُ: «أَلَعَلَّهُ يَقْتُلُ نَفْسَهُ حَتَّى يَقُولُ: حَيْثُ أَمْضِي أَنَا لَا تَقْدِرُونَ أَنْتُمْ أَنْ تَأْتُوا؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ اليَهودُ: «ألَعَلَّهُ يَقتُلُ نَفسَهُ حتَّى يقولُ: حَيثُ أمضي أنا لا تقدِرونَ أنتُمْ أنْ تأتوا؟».
Arabic Bible ERV 2009 فَبَدَأ قادَةُ اليَهُودِ يَتَساءَلُونَ فِيْما بَيْنَهُمْ: «أيُعْقَلُ أنَّهُ سَيَقْتُلُ نَفْسَهُ؟ لِأنَّهُ يَقُولُ: ‹لا تَقْدِرُونَ أنْ تَأْتُوا إلَى حَيْثُ أنا ذاهِبٌ.›»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأخذ اليهود يتساءلون: «ترى، ماذا يعني قوله لا تقدرون أن تأتوا إلى حيث أكون؟ هل سينتحر؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالُو لِيهُودْ: «يَاكْمَا بْغَا يْقْتَلْ رَاسُه وْدَاكْشِّي عْلَاشْ كَيْݣُولْ: مَا تْقَدْرُوشْ تْمْشِيوْ فِينْ أَنَا غَنْمْشِي».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ اليَهُودُ: "أَلَعَلَّهُ يَقْتُلُ نَفْسَهُ لأَنَّهُ يَقُولُ: حَيْثُ أَذْهبُ أَنَا لا تَقْدِرُونَ أَنْتُمْ أَنْ تَأْتُوا؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأَخَذَ الْيَهُودُ يَتَسَاءَلُونَ: «تُرَى، مَاذَا يَعْنِي قَوْلُهُ لاَ تَقْدِرُونَ أَنْ تَأْتُوا إِلَى حَيْثُ أَكُونُ؟ هَلْ سَيَقْتُلُ نَفْسَهُ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2alo el-Yahoud: "yemken ra7 ye2tol 7alo, li2anno 2al: matra7 ma ana raye7 ma bte2daro ento tejo."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قالو اليهود: "واش كيفكّر ينْتَحر؟ حيت كيقول: «فاين غادي نمشي أنا، أنتُمَ ما تقدرو شي تجيو؟»"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ قَادَةُ الْيَهُودِ: ”هَلْ سَيَقْتُلُ نَفْسَهُ؟ لِأَنَّهُ يَقُولُ: ’لَا تَقْدِرُونَ أَنْ تَأْتُوا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أَنَا ذَاهِبٌ إِلَيْهِ.‘“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال اليهود ألعله يقتل نفسه حتى يقول حيث امضي انا لا تقدرون انتم ان تأتوا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَبَدَأ قَادَةُ اليَهُودِ يَتَسَاءَلُونَ فِيمَا بَيْنَهُمْ: «أيُعْقَلُ أنَّهُ سَيَقْتُلُ نَفْسَهُ؟ لِأنَّهُ يَقُولُ: ‹لَا تَقْدِرُونَ أنْ تَأْتُوا إلَى حَيْثُ أنَا ذَاهِبٌ.›»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وتَساءَلَ حِينَئذٍ قادةُ اليَهودِ فيما بَينَهُم: "أيُّ مَعنًى لقَولِهِ "لن تَستَطيعوا الوُصولَ إلى حَيثُ أنا ذاهِبٌ؟" هل يُريدُ أن يَقتُلَ نَفسَهُ؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) قَالُوا اليْهُودْ: «زَعْمَة بِشْ يُقْتُلْ رُوحُو، هَاذَاكَا عْلَاشْ قَالْ: "إِنْتُومَا مَا تْنَجْمُوشْ تْجِيوْ لِلْبْلَاصَة الِّي آنَا مَاشِيلْهَا"؟».