John 7:50 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Nigudimuus, ar raajil aj ja le Yasuuv gubbaal, wa kaan waaḥid minnahum, gaal leehum, |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ نِيقُودِيمُوسُ وَاحِدًا مِنَ الفِرِّيسِيِّينَ، وَهُوَ الَّذِي كَانَ قَدْ ذَهَبَ إلَى يَسُوعَ سَابِقًا. فَسَألَهُمْ: |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ لَهم نيقوديمُس وكانَ مِنهم، وهُو ذاكَ الَّذي جاءَ قَبْلاً إِلى يَسوع: |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لَكِنَّ نِقِدِيمُوسَ، وَهُوَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ وَكَانَ قَدْ جَاءَ مِنْ قَبْلُ إِلَى عِيسَى، قَالَ لَهُمْ: |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Nigudimuus, ar raajil aj ja le Yasuuv gubbaal, wa kaan waaḥid minnahum, gaal leehum, |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | نِقُدِموس، الرّاجِل الجّا لِيَسُوع قُبّال، و كان واحِد مِنَّهُم، قال ليهُم، |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قالَلهُم نيقوديموس اللي راح عَند يَسوع من قْبَل وكان واحَد منهُم، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ نيقوديموسُ، وكانَ مِنَ الفَرّيسيّينَ، وهوَ الذي جاءَ قَبْلاً إلى يَسوعَ: |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وَلَّى قَالْ نِيقُودِيمُوسْ، الِّي كَانْ وَاحِدْ مِنْهُمْ، وْهُوَ الِّي جَا لْيَسُوعْ قْبَلْ: |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | قَالَ لَهُمْ نِيقُودِيمُوسُ، ٱلَّذِي جَاءَ إِلَيْهِ لَيْلًا، وَهُوَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ: |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | قالَ لهُمْ نيقوديموسُ، الّذي جاءَ إليهِ ليلًا، وهو واحِدٌ مِنهُمْ: |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَكانَ نِيقُودِيْمُوسُ واحِداً مِنَ الفِرِّيْسِيِّيْنَ، وَهُوَ الَّذِي كانَ قَدْ ذَهَبَ إلَى يَسُوعَ سابِقاً. فَسَألَهُمْ: |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ولكن واحدا منهم، وهو نيقوديموس الذي كان قد جاء إلى يسوع ليلا، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْݣُولْ لِيهُمْ نِيقُودِيمُوسْ اللِّي كَانْ جَا عَنْدْ يَسُوعْ، وْاللِّي هُوَ وَاحْدْ مْنْ الْفْرِّيسِيِّينْ: |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ لَهُمْ نِيقُودِيمُسُ الَّذِي كَانَ قَدْ جَاءَ إِلَيْهِ لَيْلاً وَهُوَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ: |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَلَكِنَّ وَاحِداً مِنْهُمْ، وَهُوَ نِيقُودِيمُوسُ الَّذِي كَانَ قَدْ جَاءَ إِلَى يَسُوعَ لَيْلاً، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2al Nikodimos, w-ken min el-ferrisiyyin, w-houe yalle eja min abl la-3and YASOU3: |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قالّوم نيقوديموس، واحد من الفرّيسيّين الّي مشى نْعند يَسوع من قبل: |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لَكِنَّ نِقِدِيمُوسَ، وَهُوَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ وَكَانَ قَدْ جَاءَ مِنْ قَبْلُ إِلَى عِيسَى، قَالَ لَهُمْ: |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | قال لهم نيقوديموس الذي جاء اليه ليلا وهو واحد منهم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ نِيقُودِيمُوسُ وَاحِدًا مِنَ الفِرِّيسِيِّينَ، وَهُوَ الَّذِي كَانَ قَدْ ذَهَبَ إلَى يَسُوعَ سَابِقًا. فَسَألَهُمْ: |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | إلاّ أنّ نِقوديموسَ الّذي كانَ واحدًا مِن القادةِ، وهو الّذي التَقَى ذاتَ مَرّةٍ عيسى (سلامُهُ علينا)، قالَ لهُم: |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا نِيقُودِيمُوسْ الِّي هُوَّ وَاحِدْ مِالفِرِّيسِيِّينْ، وهُوَّ الِّي مْشَى لْيَسُوعْ فِي اللِّيلْ، قَالِلْهُمْ: |