John 7:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l Yahuud kaanu bistaghrabu minnu, wa gaalu, “Min ween yavrif al kutub wa huwa maa itvallam?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَدُهِشَ اليَهُودُ وَقَالُوا: «كَيْفَ لِهَذَا الرَّجُلِ أنْ يَعْرِفَ كُلَّ هَذِهِ المَعْرِفَةِ دُونَ أنْ يَتَعَلَّمَ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فتَعَجَّبَ اليَهودُ وقالوا: «كَيفَ يَعرِفُ هٰذا الكُتُبَ ولَم يَتَعَلَّم؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَتَعَجَّبَ قَادَةُ الْيَهُودِ وَقَالُوا: ”كَيْفَ يُمْكِنُ لِهَذَا أَنْ يَعْرِفَ الْكِتَابَ وَهُوَ لَمْ يَتَعَلَّمْ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l Yahuud kaanu bistaghrabu minnu, wa gaalu, “Min ween yavrif al kutub wa huwa maa itvallam?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و اليَهود كانو بِستَغرَبو مِنّو، و قالو: ”مِن وين يَعرِف الكُتُب و هو ما إتعَلَّم؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) سْتَغربو اليْهود وقالو: "كيفاش هَدا يَعرَف الكْتوب وهُوَ ما قْراش؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فتَعجّبَ اليَهودُ وقالوا: «كيفَ يَعرِفُ الكُتُبَ المُقَدّسَةَ، وما تَعَلّمَ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 سْتَغْرْبُوا اليْهُودْ وْقَالُوا: «كِيفَاشْ هَاذَا يَعْرِفْ الكْتُبْ المُقَدّْسَة بِالقْدَا، وْهُوَ مَا تْعَلِّمْشْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَتَعَجَّبَ ٱلْيَهُودُ قَائِلِينَ: «كَيْفَ هَذَا يَعْرِفُ ٱلْكُتُبَ، وَهُوَ لَمْ يَتَعَلَّمْ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فتعَجَّبَ اليَهودُ قائلينَ: «كيفَ هذا يَعرِفُ الكُتُبَ، وهو لَمْ يتَعَلَّمْ؟».
Arabic Bible ERV 2009 فَدُهِشَ اليَهُودُ وَقالُوا: «كَيْفَ لِهَذا الرَّجُلِ أنْ يَعْرِفَ كُلَّ هَذِهِ المَعْرِفَةِ دُونَ أنْ يَتَعَلَّمَ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فدهش اليهود وتساءلوا «كيف يعرف هذا الكتب وهو لم يتعلم؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُمَ يْتّْعَجّْبُو لِيهُودْ وْݣَالُو: «كِيفَاشْ كَيْعْرَفْ هَادْ الرَّاجْلْ كْتُبْ الْأَنْبِيَا وْهُوَ عَمّْرُه مَا قْرَا؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وكَانَ اليَهُودُ يَتَعَجَّبُونَ قَائِلِينَ: "كَيْفَ يَعْرِفُ هَذَا الكُتُبَ وَهُوَ لَمْ يَتَعَلَّم؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَدُهِشَ الْيَهُودُ وَتَسَاءَلُوا: «كَيْفَ يَعْرِفُ هَذَا الْكُتُبَ وَهُوَ لَمْ يَتَعَلَّمْ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) T3ajjabo el-Yahoud w-2alo: "keef bya3rif el-ketob el-m2addase, w-ma t3allam?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْتعجّبو اليهود وْقالو: "كيفاش هَدا كيعرف الكتوبة وْهُوَ ماشي قاري؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَتَعَجَّبَ قَادَةُ الْيَهُودِ وَقَالُوا: ”كَيْفَ يُمْكِنُ لِهَذَا أَنْ يَعْرِفَ الْكِتَابَ وَهُوَ لَمْ يَتَعَلَّمْ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فتعجب اليهود قائلين كيف هذا يعرف الكتب وهو لم يتعلّم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَدُهِشَ اليَهُودُ وَقَالُوا: «كَيْفَ لِهَذَا الرَّجُلِ أنْ يَعْرِفَ كُلَّ هَذِهِ المَعْرِفَةِ دُونَ أنْ يَتَعَلَّمَ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فاندَهَشَ قادةُ اليَهودِ وتَساءَلوا قائلينَ: "كَيفَ يَعرِفُ هذا الرَّجُلُ ما في الكُتُبِ المُقدَّسةِ ولم يَدرُس ما دَرَسناهُ ولا عَلِمَ ما نَعلَمُ؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي إِتْعَجْبُوا قَادِةْ اليْهُودْ وقَالُوا: «كِيفَاشْ هَاذَا يَعْرِفْ الكْتُبْ المُقَدْسَة بِالڨْدَا، وهُوَّ مَا تَعَلَّمْهُمْشْ؟»