John 6:65 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa huwa gaal, “Vashaan kida, ana gulta leekum, Maa fih waaḥid yagdar yaji leiya illa iza Abuui addaahu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَتَابَعَ يَسُوعُ كَلَامَهُ فَقَالَ: «لِهَذَا قُلْتُ لَكُمْ إنَّهُ لَا يُمْكِنُ لِأحَدٍ أنْ يَأْتِيَ إلَيَّ مَا لَمْ يُعْطِهِ الآبُ إمْكَانِيَّةَ ذَلِكَ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ثُمَّ قال: «ولِذٰلِكَ قُلتُ لكم: ما مِن أَحَدٍ يَستَطيعُ أَن يُقبِلَ إِلَيَّ إِلاَّ بِهبَةٍ مِنَ الآب».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ثُمَّ قَالَ: ”هَذَا هُوَ السَّبَبُ أَنِّي قُلْتُ لَكُمْ: ’لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يَأْتِيَ إِلَيَّ إِنْ لَمْ يَمْنَحْهُ الْأَبُ ذَلِكَ.‘“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa huwa gaal, “Vashaan kida, ana gulta leekum, Maa fih waaḥid yagdar yaji leiya illa iza Abuui addaahu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هو قال: ”عَشان كِدا، أنا قُلتَ ليكُم: ما في واحِد يَقدَر يَجي لَي إلّا إذا أبوي أدّاهو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وقال: "على هَدا قُلتَلكُم، واحَد ما يَقدَر يْجي لِيَّ غير وَلاّ أتَّعطالو هاد الشي من الآب".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ثُمّ قالَ: «ولِهذا قُلتُ لكُم: لا يَجيءُ أحدٌ إليّ إلاّ بِنِعمَةٍ مِنَ الآبِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالْ: «هَاذَاكَا عْلاَشْ آنَا قُلْتِلْكُمْ رَاهُو مَا يْنَجِّمْ حَتَّى حَدْ يْجِينِي إِلاَّ إِذَا كَانْ الآبْ خَلاَّهْ يْجِينِي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ: «لِهَذَا قُلْتُ لَكُمْ: إِنَّهُ لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يَأْتِيَ إِلَيَّ إِنْ لَمْ يُعْطَ مِنْ أَبِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ: «لهذا قُلتُ لكُمْ: إنَّهُ لا يَقدِرُ أحَدٌ أنْ يأتيَ إلَيَّ إنْ لَمْ يُعطَ مِنْ أبي».
Arabic Bible ERV 2009 وَتابَعَ يَسُوعُ كَلامَهُ فَقالَ: «لِهَذا قُلْتُ لَكُمْ إنَّهُ لا يُمْكِنُ لِأحَدٍ أنْ يَأْتِيَ إلَيَّ ما لَمْ يُعْطِهِ الآبُ إمْكانِيَّةَ ذَلِكَ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم قال: «لذلك قلت لكم: لا يقدر أحد أن يأتي إلي إلا إذا وهبه الآب ذلك».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْزَادْ يَسُوعْ ݣَالْ: «دَاكْشِّي عْلَاشْ ݣْلْتْ لِيكُمْ بْلِّي حْتَّى وَاحْدْ مَا يْقْدَرْ يْجِي لْعَنْدِي إِلَا مَا تّْعْطَاهْشْ هَادْشِّي مْنْ الْآبْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ: "لِذَلِكَ قُلْتُ لَكُمْ: إِنَّهُ لا يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يُقْبِلَ إِلَيَّ إِنْ لَمْ يُعْطَ لَهُ ذَلِكَ مِنْ أَبِي".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ قَالَ: «لِذلِكَ قُلْتُ لَكُمْ: لاَ يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يَأْتِيَ إِلَيَّ إِلاَّ إِذَا وَهَبَهُ الآبُ ذلِكَ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Min ba3da 2al: "kermel hek 2eltelkon: ma 7ada byeje la-3ande ella bi-ne3me min el-Ãb."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْقال يَسوع: "على هَد الشي قُلْتْ لكُم بلّي حتّى واحد ما يقدر يجي نْعندي إدا ما اتّعطى لو شي من عند بابا."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ثُمَّ قَالَ: ”هَذَا هُوَ السَّبَبُ أَنِّي قُلْتُ لَكُمْ: ’لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يَأْتِيَ إِلَيَّ إِنْ لَمْ يَمْنَحْهُ الْأَبُ ذَلِكَ.‘“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال. لهذا قلت لكم انه لا يقدر احد ان يأتي اليّ ان لم يعط من ابي
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَتَابَعَ يَسُوعُ كَلَامَهُ فَقَالَ: «لِهَذَا قُلْتُ لَكُمْ إنَّهُ لَا يُمْكِنُ لِأحَدٍ أنْ يَأْتِيَ إلَيَّ مَا لَمْ يُعْطِهِ الآبُ إمْكَانِيَّةَ ذَلِكَ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ تابَعَ قائلاً: "لهذا أخبَرتُكُم بأنّهُ لن يَكونَ باستِطاعةِ أحَدٍ أن يُصبحَ مِن أتباعي إلاّ إذا أنعَمَ عليهِ اللهُ الأبُ الرَّحمنُ بذلِكَ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالْ: «هَاذَاكَا عْلَاشْ قُلْتِلْكُمْ: مَا يْنَجِّمْ حَتَّى حَدْ يْجِينِي إِلَّا إِذَا كَانْ الآبْ خَلَّاهْ يْجِينِي».