John 6:60 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa katiir min talaamiizu, lamma simivu_l kalaam da gaalu, “Al kalaam da ṣavb. Minu yagdar yasmavu?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَإذْ سَمِعَ كَثِيرُونَ مِنْ تَلَامِيذِهِ هَذَا الكَلَامَ، قَالُوا: «هَذَا تَعْلِيمٌ صَعْبٌ! مَنْ يَسْتَطِيعُ احتِمَالَ الاسْتِمَاعِ إلَيْهِ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ كَثيرٌ مِن تَلاميذِه لَمَّا سَمِعوه: «هٰذا كَلامٌ عَسير، مَن يُطيقُ سَماعَه؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَكَثِيرٌ مِنْ تَلَامِيذِهِ، لَمَّا سَمِعُوا هَذَا قَالُوا: ”هَذَا كَلَامٌ صَعْبٌ. مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يَسْمَعَهُ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa katiir min talaamiizu, lamma simivu_l kalaam da gaalu, “Al kalaam da ṣavb. Minu yagdar yasmavu?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كَتير مِن تَلاميذو، لَمّا سِمِعو الكَلام دا قالو: ”الكَلام دا صَعب. مِنو يَقدَر يَسمَعو؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي سَمعوه، بَزّاف من التابعين مْتاعو اللي قالو: "هاد الكْلام صْعيب، شْكون يَقدَر يَسَّمعو؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ كثيرٌ مِنْ تلاميذِهِ لمّا سَمِعوهُ: «هذا كلامٌ صَعبٌ، مَنْ يُطيقُ أنْ يَسمَعَهُ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وَقْتِلِّي سَمْعُوهْ بَرْشَة مِنْ تْلاَمِذْتُو قَالُوا: «مَا اصْعْبُو الكْلاَمْ هَاذَا، شْكُونْ يْنَجِّمْ يِسْمْعُو؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ كَثِيرُونَ مِنْ تَلَامِيذِهِ، إِذْ سَمِعُوا: «إِنَّ هَذَا ٱلْكَلَامَ صَعْبٌ! مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يَسْمَعَهُ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ كثيرونَ مِنْ تلاميذِهِ، إذ سمِعوا: «إنَّ هذا الكلامَ صَعبٌ! مَنْ يَقدِرُ أنْ يَسمَعَهُ؟».
Arabic Bible ERV 2009 كَثِيْرُونَ يَتْرُكُونَ يَسُوع وَإذْ سَمِعَ كَثِيْرُونَ مِنْ تَلامِيْذِهِ هَذا الكَلامَ، قالُوا: «هَذا تَعلِيْمٌ صَعْبٌ! مَنْ يَسْتَطِيْعُ احتِمالَ الاسْتِماعِ إلَيْهِ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فلما سمعه كثيرون من تلاميذه قالوا: «ما أصعب هذا الكلام! من يطيق سماعه؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالُو بْزَّافْ دْيَالْ التّْلَامْدْ مْلِّي سْمْعُو كْلَامُه: «هَادْ الْكْلَامْ صْعِيبْ، شْكُونْ يْقْدَرْ يْسَمْعُه؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وإِنَّ كَثِيرًا مِنْ تَلامِيذِهِ لَمَّا سَمِعُوا قَالُوا: "هَذَا الكَلاِمُ صَعْبٌ، مَنْ يَستَطِيعُ سَمَاعَهُ؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَلَمَّا سَمِعَهُ كَثِيرُونَ مِنْ تَلاَمِيذِهِ قَالُوا: «مَا أَصْعَبَ هَذَا الْكَلاَمَ! مَنْ يُطِيقُ سَمَاعَهُ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-2alo ktar min tlemizo lamma sem3ouh: "hal-kalem sa3b, meen bye2dar yesma3o?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) بزّاف من التلامد ديالو، ملّي سمعو هَد الشي، قالو: "هَد الكلام صعيب. شكون يقدر يسمعوْ؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَكَثِيرٌ مِنْ تَلَامِيذِهِ، لَمَّا سَمِعُوا هَذَا قَالُوا: ”هَذَا كَلَامٌ صَعْبٌ. مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يَسْمَعَهُ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال كثيرون من تلاميذه اذ سمعوا ان هذا الكلام صعب. من يقدر ان يسمعه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَإذْ سَمِعَ كَثِيرُونَ مِنْ تَلَامِيذِهِ هَذَا الكَلَامَ، قَالُوا: «هَذَا تَعْلِيمٌ صَعْبٌ! مَنْ يَسْتَطِيعُ احتِمَالَ الاسْتِمَاعِ إلَيْهِ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) غَيرَ أنَّ كثيرًا مِن أتباعِهِ (سلامُهُ علينا) أخَذوا يَتَحَدّثونَ فيما بَينَهُم قائلينَ: "هذا كَلامٌ يَصعُبُ إدراكُهُ! كَيفَ يُمكِنُ لأحَدٍ تَقَبُّلُهُ؟"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وَقْتِلِّي سَمْعُوهْ، بَرْشَة مِنْ تْلَامِذْتُو قَالُوا: «مَا اصْعْبُو الكْلَامْ هَاذَا، شْكُونْ يْنَجِّمْ يِقْبْلُو؟».