John 6:43 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv radda vallehum wa gaal, “Maa tanagnigu fi beenkum. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأجَابَهُمْ يَسُوعُ: «كَفَى تَذَمُّرًا فِيمَا بَيْنَكُمْ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | أَجابَهم يسوع: «لا تَتَذمَّروا فيما بَينَكم. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَجَابَهُمْ عِيسَى: ”لَا تَتَذَمَّرُوا فِيمَا بَيْنَكُمْ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv radda vallehum wa gaal, “Maa tanagnigu fi beenkum. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و يَسُوع رَدَّ عَلِّهُم و قال: ”ما تَنَقنِقو في بينكُم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | واجَب يَسوع وقالَلهُم: "ما تْدَمدموش مع بَعضكُم بَعض، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأجابَهُم يَسوعُ: «لا تتَذَمّروا فيما بَينَكُم. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | جَاوِبْهُمْ يَسُوعْ وْقَالِلْهُمْ: «مَا تِتْشَكَّاوْشْ مَا بِينَاتْكُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمْ: «لَا تَتَذَمَّرُوا فِيمَا بَيْنَكُمْ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأجابَ يَسوعُ وقالَ لهُمْ: «لا تتَذَمَّروا فيما بَينَكُمْ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَأجابَهُمْ يَسُوعُ: «كَفَى تَذَمُّراً فِيْما بَيْنَكُمْ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فأجابهم يسوع: «لا تتذمروا فيما بينكم! |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْرَدّْ عْلِيهُمْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «بْلَا مَا تْݣَمْݣْمُو بِينَاتْكُمْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمْ: "لا تَتَذمَّرُوا فِيمَا بَينَكُمْ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَأَجَابَهُمْ يَسُوعُ: «لاَ تَتَذَمَّرُوا فِيمَا بَيْنَكُمْ! |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Jewabon YASOU3: "ma tbarebro bayn ba3dkon. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ردّ عليهُم يَسوع: "ما تتشكّاو شي بيناتكُم، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَجَابَهُمْ عِيسَى: ”لَا تَتَذَمَّرُوا فِيمَا بَيْنَكُمْ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاجاب يسوع وقال لهم لا تتذمروا فيما بينكم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأجَابَهُمْ يَسُوعُ: «كَفَى تَذَمُّرًا فِيمَا بَيْنَكُمْ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُم: "تَوَقَّفوا عن الاحتِجاجِ فيما بَينَكُم، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | جَاوِبْهُمْ يَسُوعْ: «مَا تِتْشَكَّاوِشْ بِينْ بْعَضْكُمْ. |