John 5:28 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Maa tistaghrabu min da, vashaan saava bitaji lamma kull an naas al fi_l gubuur biyasmavu ṣootu,
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «لَا تَسْتَغْرِبُوا هَذَا: فَالوَقْتُ آتٍ حِينَ سَيَسْمَعُ كُلُّ الَّذِينَ فِي قُبُورِهِمْ صَوْتَهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) لا تَعجَبوا مِن هٰذا، فتَأتي ساعةٌ فيها يَسمَعُ صَوتَه جَميعُ الَّذينَ في القُبور
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لَا تَسْتَغْرِبُوا هَذَا، لِأَنَّهُ يَحِينُ وَقْتٌ فِيهِ يَسْمَعُ كُلُّ الَّذِينَ فِي الْقُبُورِ صَوْتَهُ
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Maa tistaghrabu min da, vashaan saava bitaji lamma kull an naas al fi_l gubuur biyasmavu ṣootu,
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) ما تِستَغرَبو مِن دا، عَشان ساعَه بِتَجي لَمّا كُل النّاس الفي القُبور بِيَسمَعو صوتو،
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ما تَستَغربوش من هاد الشي، خاطَر تْجي الساعة وين كامَل اللي راهُم فالقْبور يَسَّمعو صوتو،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) لا تتعجّبوا من هذا. ستَجيءُ ساعةٌ يَسمَعُ فيها صوتَهُ جميعُ الذينَ في القُبورِ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 مَا تِسْتَغْرْبُوشْ مِالشَّيْء هَاذَا. بَاشْ يْجِي وَقْتْ النَّاسْ الِّي فِي القْبُورْ الكُلْهُمْ بَاشْ يِسْمْعُوا صُوتُو،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) لَا تَتَعَجَّبُوا مِنْ هَذَا، فَإِنَّهُ تَأْتِي سَاعَةٌ فِيهَا يَسْمَعُ جَمِيعُ ٱلَّذِينَ فِي ٱلْقُبُورِ صَوْتَهُ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) لا تتَعَجَّبوا مِنْ هذا، فإنَّهُ تأتي ساعَةٌ فيها يَسمَعُ جميعُ الّذينَ في القُبورِ صوتَهُ،
Arabic Bible ERV 2009 «لا تَسْتَغرِبُوا هَذا: فَالوَقْتُ آتٍ حِيْنَ سَيَسْمَعُ كُلُّ الَّذِيْنَ فِي قُبُورِهِمْ صَوْتَهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) لا تتعجبوا من هذا: فسوف تأتي ساعة يسمع فيها جميع من في القبور صوته،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) مَا تّْعَجّْبُوشْ مْنْ هَادْشِّي! رَاهْ غَيْجِي وَاحْدْ الْوَقْتْ اللِّي فِيهْ ݣَاعْ الْمُوتَى اللِّي فْالْقْبُورْ غَيْسَمْعُو الصُّوتْ دْيَالُه،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) لا تَعْجَبُوا مِنْ هَذَا، أَنَّهَا تَأْتِي سَاعَةٌ يَسْمَعُ فِيهَا جَمِيعُ مَنْ فِي القُبُورِ صَوتَهُ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) لاَ تَتَعَجَّبُوا مِنْ هَذَا: فَسَوْفَ تَأْتِي سَاعَةٌ يَسْمَعُ فِيهَا جَمِيعُ مَنْ فِي الْقُبُورِ صَوْتَهُ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Ma tet3ajjabo min hal-shi. Ra7 teje se3a byesma3 sawto kell yalle bel-2bour,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ما تتعجّبو شي من هَد الشي، حيت غادي تجي الساعة ملّي الناس كاملين الّي في المقابر غادي يسمعو صوتو،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لَا تَسْتَغْرِبُوا هَذَا، لِأَنَّهُ يَحِينُ وَقْتٌ فِيهِ يَسْمَعُ كُلُّ الَّذِينَ فِي الْقُبُورِ صَوْتَهُ
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) لا تتعجبوا من هذا. فانه تأتي ساعة فيها يسمع جميع الذين في القبور صوته.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «لَا تَسْتَغْرِبُوا هَذَا: فَالوَقْتُ آتٍ حِينَ سَيَسْمَعُ كُلُّ الَّذِينَ فِي قُبُورِهِمْ صَوْتَهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولا تَستَغرِبنّ ذلِكَ كُلَّهُ، فإنّهُ سيَحينُ وَقتٌ فيهِ يَسمَعُ مَن في القُبورِ صَوتَ سَيّدِ البَشرِ، فيُبعَثونَ أحياءً، فمَن عَمِلَ الصّالِحاتِ نالَ حَياةَ الخُلودِ، ومَن عَمِلَ السَّيّئَاتِ نالَ العِقابَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) مَا تِسْتَغْرْبُوشْ مِنْ هَاذَا، عْلَى خَاطِرْ بِشْ يْجِي وَقْتْ، يِسْمْعُوا فِيهْ صُوتُو الِّي فِي القْبُورَاتْ الكُلْ