John 5:24 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Al ḥagg al ḥagg aguul leekum, al bismav kalaami wa bi’aamin be_r rassalni, takuun leehu_l ḥayaat al abadiyya, wa maa biji le_l ḥukm, vashaan huwa marag min al moot le_l ḥayaat. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ: إنَّ مَنْ يَسْمَعُ كَلَامِي وَيُؤمِنُ بِمَنْ أرْسَلَنِي، يَنَالُ حَيَاةً إلَى الأبَدِ. وَلَا يَكُونُ تَحْتَ حُكْمِ الدَّينُونَةِ، بَلْ قَدْ عَبَرَ مِنَ المَوْتِ إلَى الحَيَاةِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | الحَقَّ الحَقَّ أَقولُ لَكم: مَن سَمِعَ كَلامي وآمَنَ بِمَن أَرسَلَني فلَه الحَياةُ الأَبَدِيَّة، ولا يَمثُلُ لَدى القَضاء، بلِ ٱنتَقَلَ مِنَ المَوتِ إِلى الحَياة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، مَنْ يَسْمَعُ كَلَامِي وَيُؤْمِنُ بِمَنْ أَرْسَلَنِي، لَهُ حَيَاةُ الْخُلُودِ، وَلَا عِقَابَ عَلَيْهِ فِي يَوْمِ الدِّينِ لِأَنَّهُ انْتَقَلَ مِنَ الْمَوْتِ إِلَى الْحَيَاةِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Al ḥagg al ḥagg aguul leekum, al bismav kalaami wa bi’aamin be_r rassalni, takuun leehu_l ḥayaat al abadiyya, wa maa biji le_l ḥukm, vashaan huwa marag min al moot le_l ḥayaat. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | الحَق الحَق أقول ليكُم، البِسمَع كَلامي و بِآمِن بِالرَّسَّلني، تَكون ليهو الحَياة الأبَديَّه، و ما بِجي لِلحُكم، عَشان هو مَرَق مِن الموت لِلحَياة. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | نْقولَلكُم الصَح الصَح، باللي اللي يَسمَع كْلامي ويامَن باللي بْعَتني عَندو الحْياة الدايمة، وما يَتحاكَمش خاطَر جاز من الموت للحْياة. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | الحقّ الحقّ أقولُ لكُم: مَنْ يَسمَع لي ويُؤمِن بِمَنْ أرسَلَني فلَهُ الحياةُ الأبديّةُ، ولا يَحضرُ الدينونَةَ، لأنّهُ اَنتَقَلَ مِنَ الموتِ إلى الحياةِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | نْقُلْكُمْ الحَقْ الحَقْ: الِّي يِسْمَعْ كْلاَمِي وْيِمِّنْ بِلِّي بْعَثْنِي يْنَالْ الحَيَاةْ الأَبَدِيَّة، وْمَا يِدَّانِشْ فِي يُومْ الحْسَابْ، وْيِتْعَدَّى مِالمُوتْ لِلحَيَاةْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | «اَلْحَقَّ ٱلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مَنْ يَسْمَعُ كَلَامِي وَيُؤْمِنُ بِالَّذِي أَرْسَلَنِي فَلَهُ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ، وَلَا يَأْتِي إِلَى دَيْنُونَةٍ، بَلْ قَدِ ٱنْتَقَلَ مِنَ ٱلْمَوْتِ إِلَى ٱلْحَيَاةِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | «الحَقَّ الحَقَّ أقولُ لكُمْ: إنَّ مَنْ يَسمَعُ كلامي ويؤمِنُ بالّذي أرسَلَني فلهُ حياةٌ أبديَّةٌ، ولا يأتي إلَى دَينونَةٍ، بل قد انتَقَلَ مِنَ الموتِ إلَى الحياةِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | «أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ: إنَّ مَنْ يَسْمَعُ كَلامِي وَيُؤْمِنُ بِمَنْ أرسَلَنِي، يَنالُ حَياةً إلَى الأبَدِ. وَلا يَكُونُ تَحْتَ حُكْمِ الدَّيْنُونَةِ، بَلْ قَدْ عَبَرَ مِنَ المَوْتِ إلَى الحَياةِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | الحق الحق أقول لكم إن من يسمع كلامي ويؤمن بالذي أرسلني تكون له الحياة الأبدية، ولا يحاكم في اليوم الأخير، لأنه قد انتقل من الموت إلى الحياة. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْنْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: اللِّي كَيْسْمَعْ كْلَامِي وْكَيْآمْنْ بْهَادَاكْ اللِّي صِيفْطْنِي، رَاهْ عَنْدُه الْحَيَاةْ الدَّايْمَة وْمَا غَادِيشْ يْتّْحْكَمْ عْلِيهْ فْيُومْ الدِّينْ، وْغَادِي يْكُونْ دَازْ مْنْ الْمُوتْ لْلْحَيَاةْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | الحَقَّ الحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مَنْ يَسْمَعُ كَلامِي وَيُؤْمِنْ بِالِّذِي أَرْسَلَنِي، فَلَهُ الحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ ولا يَأْتِي إِلَى دَينُونَةٍ بَلْ قَدِ انْتَقَلَ مِنَ المَوتِ إِلَى الحَيَاة". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | الْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ إِنَّ مَنْ يَسْمَعُ كَلاَمِي وَيُؤْمِنُ بِالَّذِي أَرْسَلَنِي تَكُونُ لَهُ الْحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ، وَلاَ يُحَاكَمُ فِي الْيَوْمِ الأَخِيرِ، لأَنَّهُ قَدِ انْتَقَلَ مِنَ الْمَوْتِ إِلَى الْحَيَاةِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | B2elkon el-7a2i2a el-7a2i2a: yalle byesma3le w-bi2ãmen bi-yalle ba3atne elo el-7ayet el-abadiyye, w-ma byenden bel-yawm el-akhir, li2anno bikoun nta2al min el-mawt lal-7ayet. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | "كنقول لكُم الحقّ، الّي كيسمع الكلام ديالي وْكيآمن بْهَداك الّي صيفطني، عندو الحياة الأبديّة، وْما غادي شي يدخل نالحُكم، وَلكن ݣاز من الموت نالحياة. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، مَنْ يَسْمَعُ كَلَامِي وَيُؤْمِنُ بِمَنْ أَرْسَلَنِي، لَهُ حَيَاةُ الْخُلُودِ، وَلَا عِقَابَ عَلَيْهِ فِي يَوْمِ الدِّينِ لِأَنَّهُ انْتَقَلَ مِنَ الْمَوْتِ إِلَى الْحَيَاةِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | الحق الحق اقول لكم ان من يسمع كلامي ويؤمن بالذي ارسلني فله حياة ابدية ولا يأتي الى دينونة بل قد انتقل من الموت الى الحياة. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ: إنَّ مَنْ يَسْمَعُ كَلَامِي وَيُؤمِنُ بِمَنْ أرْسَلَنِي، يَنَالُ حَيَاةً إلَى الأبَدِ. وَلَا يَكُونُ تَحْتَ حُكْمِ الدَّينُونَةِ، بَلْ قَدْ عَبَرَ مِنَ المَوْتِ إلَى الحَيَاةِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | الحقَّ أقولُ لكُم: مَن يَستجِب لرِسالتي مؤمنًا بمَن أرسَلَني فلَهُ الخُلودُ في الجَنَّةِ ولا يُعَذَّبُ بالنّارِ يَومَ الدِّينِ، لأنّهُ قد انتَقَلَ مِن الحياةِ الفانيةِ إلى الحَياةِ الباقيةِ الأبديّةِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «الحَقْ الحَقْ نْقُلْكُمْ: الِّي يِسْمَعْ كْلَامِي ويْأَمِّنْ بِلِّي بْعَثْنِي عَنْدُو الحَيَاةْ الأَبَدِيَّة، ومَا يِتْعَاقِبْشْ فِي يُومْ الحْسَابْ، عْلَى خَاطِرْ تْعَدَّى مِالمُوتْ لِلْحَيَاةْ. |